austria

 

vote for the best eurovision song

pos. year:the position that the song have for that year.

all time rank: the position that the song have between all the eurovision songs

chart from the game vote for the best eurovision song.

Austria
Austria

Capital city Vienna
Population 8,316,000
Area 83,872 km²
Internet TLD at
Member station ORF
National selection events Song Festival
Appearances 45
First appearance 1957
Best result 1st: 1966
Worst result Last: 1957, 1961, 1962, 1979,1984, 1988,1991, , 2012SF

History
Austria has appeared frequently at the Eurovision Song Contest. The country has won once, in 1966, with the song “Merci Chérie”.In recent years, Austria’s entries have tended towards the humorous, in contrast with the dance-pop achieving success. 2003 saw comedian and personality Alf Poier perform “Weil Der Mensch Zählt”, a song about farm animals.This was Austria’s first appearance in the semi-final, and the country failed to qualify for the final.After a three year absence, ORF announced on 28 July 2010 that Austria would return to the contest in 2011,where Nadine Beiler qualified in the semi-finals, gaining 18th place in the final.
Austria has opted out of participation in several Contests. The first of these was the 1969 Contest, which was staged in Madrid. As Spain was ruled at that time by Francisco Franco, Austria chose to boycott the Contest.The following year, Austria was again absent. This was due to the unprecedented result in 1969 in which four songs tied for first place, a result which prompted several other countries to opt out as well.From 1973 to 1975, Austria stayed away as well. The exact reason for this is unclear, however the scoring system in use at one of these Contests – allowing all entrants a guaranteed number of points – may have been a factor.The country was ineligible to compete in 1998 and 2001, as it had not achieved sufficiently high placings in the five previous years.
Prior to the 2006 contest, Austria announced that they would not enter a performer in protest at their poor results in previous years, arguing that the musical talent of the performers was no longer the determining factor in Contest success.They returned for the 2007 contest in Helsinki, but came second to last in the semi-final,as the reason Austria would not return to the contest in 2008. ORF programme director Wolfgang Lorenz also hinted that Austria may withdraw from the contest indefinitely, stating “ORF has no desire to send more talent out of Austria to a competition where they have no chances.
ORF decided not to participate in the 2009 contest, but did broadcast the final as with in 2008.The EBU announced that they would work harder to bring Austria back to the contest in 2010, along with former participants Monaco and Italy. It was, however, confirmed that Austria would not participate at the 2010 Contest in Oslo. In July 2010, the chairman of ORF, Alexander Wrabetz, stated that Austria would return for the 2011 contest, due to it being held in its neighbour Germany.In 2011, Austria reached the final for the first time since 2004.

1957

Austria took part for the first time in the Eurovision Song Contest 1957. The country was represented by Bob Martin with the song “Wohin, kleines Pony?” written by Kurt Svab and Hans Werner.Austria actually wanted to take part in the Eurovision Song Contest 1956 but was, like Denmark and the United Kingdom disqualified because no entry was subimitted before the submission deadline. For the 1957 contest, Bob Martin was selected internally to represent his country with the song “Wohin, kleines Pony?” (Where, little pony?), a typical schlager for that time with a cowboy theme.

lyrics

Where, little pony, do we want to ride to?
Where should my song accompany us today?
To your herds, the little horses?
There the valleys are immensely wide

Where, little pony, do we want to ride to?
Where should my song accompany us today?
To the green pasture, there in the moorland
Where once I’ve kissed, at the time of roses

Today is a day only for both of us
And you and me are carefree
Who else sees the world as beautiful
As beautiful as we see it?

Where, little pony, do we want to ride to?
My song will truely acompany both of us
And through the fields, the wide fields
It sounds in the wind, how happy we are

Today is a day only for both of us
And you and me are carefree
Who else sees the world as beautiful
As beautiful as we see it?

Where, little pony, do we want to ride to?
My song will truely acompany both of us
And through the fields, the wide fields
Sounds for both of us, my herippihei

1958


Austria entered Liane Augustin who sang “Die ganze Welt braucht Liebe” she sung 9th in the startfield and finished 5th with 8 points.

lyrics

The whole world needs love
Who likes to be alone?
A little bit of love
Should it be different with me?

In the big gear of the world
Even the smallest stone has
Another little stone
Should it be different with me?
No

My heart too has longing
And it needs a second heart
That tries to understand me
In happy days, but also in bad days

And if the world were cold and gloomy
It wouldn’t be kissed by sunshine
And every heart needs love
Should it be different with me?
No, it can’t be different

The cheek wants to be touched softly
The mouth needs tenderness
The hand, it wants to be caressed
That’s how it is today and for all times
The whole world needs love

My heart too has longing
And it needs a second heart
That tries to understand me
In happy days, but also in bad days

And if the world were cold and gloomy
Then it wouldn’t be kissed by sunshine
And every heart needs love
Should it be different with me?
No, it can’t be different

1959

“Der K und K Kalypso aus Wien” (The K and K Calypso from Vienna) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1959, performed in German by Ferry Graf.
The song was performed ninth on the night, following Switzerland’s Christa Williams with “Irgendwoher” and preceding the United Kingdom’s Pearl Carr & Teddy Johnson with “Sing Little Birdie”. At the close of voting, the song had received 4 points, placing it ninth in a field of 11.
The song is somewhat unusual, in that it represents one of the first attempts to fuse an ethnic musical style (in this case, Calypso) with the chanson-style songs popular in the Contest at the time.

lyrics

Calypso from Caracas?
Calypso from Rio de Janeiro? Oh no!
Calypso from Mexico?
It must be from Vienna!

That is the K. and K. calypso from Vienna
The calypso from Vienna
Now and then, you can also hear melodies of Strauss
But a bit of red pepper is also included
In the K. and K. calypso from Vienna
In the calypso from Vienna

It doesn’t come from Ecuador
It isn’t from Spain, oh no!
It seems to be just Spanish to me
Where can it be from?

That is the K. and K. calypso from Vienna
The calypso from Vienna
Many people dance it like the polka from Brno
And some yodel when they sleep without a sense
The K. and K.
D-lo-hi-ti,… o-lo-hi-ti… o-lo-hi-ti… o-lo-hi-ti…
The K. and K. calypso from Vienna
The calypso from Vienna

That is the K. and K. calypso from Vienna
The calypso from Vienna
Many people dance it like the polka from Brno
And some yodel when they sleep without a sense
The K. and K.
D-lo-hi-ti,… o-lo-hi-ti… o-lo-hi-ti… o-lo-hi-ti…
The K. and K. calypso from Vienna
The calypso from Vienna

1960

“Du hast mich so fasziniert” (You fascinated me so much) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1960, performed in German by Harry Winter.At the close of voting, it had received 6 points, placing it seventh in a field of 13.
The song is in the chanson style popular at the Contest at the time, with Winter singing about a girl who fascinated him somewhere in Europe (possibly in Madrid or Rome) and about whom he can’t stop thinking.

lyrics

Was it at the Place du Dôme?
Was it in Madrid or in Rome?
What’s the use for asking
For long passed days?
I still hear me saying:

You fascinated me so much
That nothing interested me but to dream about you at night
You fascinated me so much
That I love nothing in the world but you, honey

You fascinated me so much
Yes, you hypnotized me
So that I don’t know what I’m doing
And what happened then
Because you fascinated me so much

Is it really such a long time ago?
You even don’t remember it?
Oh… that is unpossible
Because it was so indescribable
I told you every day:

You fascinated me so much
That nothing interested me but to dream about you at night
You fascinated me so much
That I like nothing in the world but you, honey

You fascinated me so much
Yes, you hypnotized me
So that I don’t know what I’m doing
And what happens then
Because you fascinated me so much

Unfortunately I have to include one thing:
Everybody knows it, but you

1961

“Sehnsucht” (“Longing”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1961, performed in German by Jimmy Makulis.At the close of voting, it had received one point, placing it 15th in a field of 16 (joint last place with Belgium’s “September, gouden roos”, performed by Bob Benny).
The song is in the chanson style and features Makulis singing about the joy which will be around him when “you” (a former lover) return to him.

lyrics

When you come back to me again
When you come back to me again, my luck
Then all fairy tales become true
And I will always be yours

The bells will ring for you
They just sing for me and for you
The song of our love
And the world will be full of longing

So think of it
Even I’m far away from you
Think of it, I will always be with you

Think of it, I will always be with you

The bells will ring for you
They just sing for me and for you
The song of our love
And the world will be full of longing

So think of it
Even I’m far away from you
Think of it, I will always be with you

Think of it, I will always be with you

Think of it, I will always be with you

1962


“Nur in der Wiener Luft” (“Only in the Vienna Air”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1962, performed in German by Eleonore Schwarz.At the close of voting, it had received no points, placing last in a field of 16 (joint last place along with Spain’s Victor Balaguer with “Llámame”, the Netherlands’ De Spelbrekers with “Katinka” and Belgium’s Fud Leclerc with “Ton nom”).

lyrics

Only in the air of Vienna you smell that special scent
Of a certain sweet waltz melody
When you look out of your window
You hear the sound of Johann Strauss
And the magic of his waltz poetry

And every child of Vienna loves this wind
Rushing and blustering like an imaginative child
Often he can be gentle, often he is stormy like young wine
Magician of Vienna, Waltz of Vienna

St Stephen’s Cathedral, the city hall man
Sacher cake and sausage vendor
Are well known by every child in the world
About our grilled chicken, Schubert and the National Opera
Grandfather already told

And also the Grinzing and Burgtheater
Schrammeln and the main avenue
Are our specialities
But one important thing is still missing
You can’t read it in the Baedecker

Only in the air of Vienna you smell that special scent
Singing and sounding he brings you to Phantasia.
Often he can be gentle, often he is stormy like young wine
Magician of Vienna, Waltz of Vienna

And every child of Vienna loves this wind
Rushing and blustering like an imaginative child
Often he can be gentle, often he is stormy like young wine
Waltz of Vienna, yes

1963

“Vielleicht geschieht ein Wunder” (English translation: “Maybe A Miracle Will Happen”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1963, performed predominantly in German (although one verse was in English) by Carmela Corren.The song was performed fourth on the night (following Germany’s Heidi Brühl with “Marcel” and preceding Norway’s Anita Thallaug with Solvherv). At the close of voting, it had received 16 points, placing it 7th in a field of 16.
The song describes Corren’s hope that “a miracle” will happen and that she will find love, although she accepts that the miracle may not happen, thus she will “stay alone”.

lyrics

Maybe a miracle will happen
And this wonder can only be love
But when there won’t be a miracle, I will stay alone

Sometimes the days are so senseless and so gloomy
But I’m trusting in love and I won’t give up

Maybe a miracle will happen
And this wonder can only be love
But when there won’t be a miracle, I will stay alone

Darling, you have made this a wonderful world for me
Let’s make every moment together a memory

Today I long to love you
And if tomorrow sorrow should come our way
We’ll think about love we found today

Ja da da di da.. ja da da di da da…
But when there won’t be a miracle, I will stay alone

1964

“Warum nur warum?” (Only why, why?) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1964, sung in German by Udo Jürgens.
The song was performed sixth on the night (following Finland’s Lasse Mårtenson with “Laiskotellen” and preceding France’s Rachel with “Le chant de Mallory”). At the close of voting, it had received 11 points, placing sixth in a field of 16.
The song is in the chanson style and features Jürgens wondering why bad things need to happen, such as flowers dying and the object of his affections ignoring him.

lyrics

Only why, why everything has to pass by?
Oh… only why, why nothing stays forever?
You leave me, you don’t turn your head back
Give me the answer – only why, why?

Only why, why the flowers bloom so beautiful
Oh… when will they fade and die?
A dream escapes, the time is up
Please, give me the answer – only why, why?

Often I hear your words: I will be yours in eternity
I believed you, but it just was a pretence

Mmm… only why, why should everything be like this?
Oh… only why, why am I so alone now?
Before you leave me, turn your head back
And then give me the answer – only why, why?
Why? Why?

1965

“Sag ihr, ich lass sie grüßen” (ger. “Tell her I send my regards”) was the Austrian entry in the 1965 Eurovision Song Contest, performed in German by Udo Jürgens.
The song was performed sixth on the night, following Germany’s Ulla Wiesner with “Paradies, wo bist Du?” and preceding Norway’s Kirsti Sparboe with “Karusell”. At the close of voting, the song had received 16 points, placing it fourth in a field of 18 songs.
The song itself is in the chanson style and features Jürgens telling a friend what to tell a former lover. He explains that the lover must be told that he sends his regards and that he is doing fine, but that his hope that she might come back to him must not be mentioned. He ends, however, with the instruction that “in spite of that, tell her I love her”.
The song was also recorded in Italian and Spanish. New German versions were recorded in 1972 and in 1996. Unlike Jürgens other two Eurovision entries, there were no English or French versions of “Sag ihr, ich lass sie grüßen” recorded.

lyrics

Tell her, that I send her my love
Tell her, that I’m feeling fine
Don’t tell her about my tears
And how my heart still hurts

Tell her, that I send her my love
Tell her, that I’m happy
Don’t tell her about my hope
That often lies to my heart

Say hello to her, when you see her
And when she begins to speak about me
Then tell her what you want
Only the truth you can’t tell her, please don’t, oh…

Tell her, that I send her my love
Tell her, that I’m feeling fine
She went away, away from me
And she knows, that nothing remains with me
In spite of that, tell her that I love her

She went away, away from me
And she knows that nothing remains with me
In spite of that, tell her that I love her

Oh… I love her

1966

“Merci, Chérie” (“Thank you, darling”) was the winning song in the Eurovision Song Contest 1966. Performed for Austria by Udo Jürgens with lyrics in German — despite the French words of the title — it is Austria’s only winning song in the contest to date.
It is an earnest ballad in which the singer, as he leaves her, thanks his lover for good times and positive memories.The final points tally for “Mercie, Chérie” was 31, securing it first place at the head of an 18-entry field.The song was covered by the English singer Vince Hill. Baker Cavendish wrote the English lyrics. It was released on the single Columbia DB 6924. The song was arranged and conducted by Johnny Anthey. Hill reached #36 in the UK Singles Chart with it in June 1966.

lyrics

Thank you, thank you, thank you
For the hours darling, darling, darling
Our love was beautiful, so beautiful
Thank you, darling
Don’t be sad, as I have to leave you

Goodbye, goodbye, goodbye
Your tears are painful, so painful, so painful
Our dream flies away, away
Thank you, darling
Don’t cry, also that serves a useful purpose

Look ahead, not back
You can’t force luck
Because no sea is as wild as love
Only love can be like that
Be like that, be like that

Thank you, thank you, thank you
For the hours, darling, darling, darling
Our love was beautiful, so beautiful
Thank you, darling

So beautiful, so beautiful
Thank you, darling
So beautiful, so beautiful
Thank you, darling
Thank you

1967

Warum es hunderttausend Sterne gibt, sometimes spelled in number Warum es 100.000 Sterne gibt as it appeared in the title screen when broadcast, (“Why are there a hundred thousand stars”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1967, performed in German by Peter Horton.The song is in the chanson style and features Horten describing some of the mysteries of the world (why there are so many stars, why there are so many flowers and so on), before explaining that it proves that the point of life is to seize the moment.

lyrics

Why are there a hundred thousand stars
At night in the deep blue sky?
Why does someone often love someone else
Much more than anything else in the world?

Why do millions of flowers bloom
And does the sun shine for the poor and rich?
Is youth and dying
Here on earth equal for everyone?

What ever is destined for you
Take it as your destiny
Perhaps your heart realizes
This way, the real sense of life

Why are there a hundred thousand stars
At night in the deep blue sky?
Why are there always miracles?
Holds a heart often truely to another heart?

Why does also for the poor the springtime come
Often more beautiful than for the rich?
Because for God in heaven
Yes, everybody on earth is equal
Because for God in heaven
Yes, everybody on earth is equal

1968


“Tausend Fenster” (English translation: “Thousands of Windows”), was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1968, performed in German by Karel Gott. The song was written by Udo Jürgens who also recorded his own version at about the same time. Karel Gott, on the other hand, also recorded a Czech version of “Tausend Fenster”.
The song was performed fourth on the night (following Belgium’s Claude Lombard with “Quand tu reviendras” and preceding Luxembourg’s Chris Baldo and Sophie Garel with “Nous vivrons d’amour”). At the close of voting, it had received 2 points, placing equal 13th in a field of 17.
The song is a dramatic chanson, in which Gott remarks on the isolating effects of modern life before suggesting that the lonely person in the next apartment may be the person you’re meant to be with.

lyrics

Now the city wears an evening dress
A sea of lights in the darkness
The loneliness enters in every house at this time

We live like we’re on little islands
You even don’t know who lives next to you
You all, you don’t know each other
In the same world of noise and lights

Many thousands of windows shine bright in this city
And you ask yourself: Who might be behind them?
Many thousands of windows say silently: here still lives somebody
As lonesome and alone as you

Could that human over there be the one
Of whom you are dreaming year after year?
Who might be your home?
But you are seperated from him by a sea of houses

Tomorrow your heart is still empty
Then you are still hoping
That you are not alone
In this grey world of steel and stone

Many thousands of windows shine bright in this city
And you ask yourself: who might be behind them?
Many thousands of windows say silently: Here still lives somebody
As lonesome and alone as you

1971


Marianne Mendt (born Marianne Krupicka, 29 September 1945, Vienna) is an Austrian jazz singer and actress, best known for her participation in the 1971 Eurovision Song Contest.In 1971, Mendt was chosen by broadcaster ORF to represent Austria with the song “Musik” in the 16th Eurovision Song Contest, held in Dublin on 3 April. It marked Austria’s return to Eurovision following a two-year absence. “Musik” – the only song performed at Eurovision to date in the Viennese German dialect. was drawn as the show’s opening song, and at the end of voting could only manage 16th place of the 18 entries, after a somewhat nervous and hesitant performance from Mendt.

lyrics

Everywhere, where you look around
People play music
But often it’s sold as something else

Then it’s packed with pretty things
With lights on the top
And it’s sent as an escape into paradise

Not the light, not the glamour
Not the show is important for music
Like the wind, like a dream
It has to be the language of fantasy and freedom

The language, which we use
Is not enough at all
You have to be able to tell someone what you feel

That’s why music is made
It will never be different
The ornamentation confuses me a lot

Not the light, not the glamour
Not the show is important for music
Like the wind, like a dream
It has to be the language of fantasy and freedom

Not the light, not the glamour
Not the show is important for music
Like the wind, like a dream
It has to be the language of fantasy and freedom

1972


Milestones, also referred as The Milestones (per the Eurovision official web site), were an Austrian rock band, active between 1968 and 1975. They are known for their participation in the 1972 Eurovision Song Contest.The band’s original line up was Beatrix Neundlinger, Günter Grosslercher, Robert Unterweger and Rudi Tinsobin.
In 1972, Milestones were selected internally by broadcaster ORF as the Austrian representatives for the 17th Eurovision Song Contest with the song “Falter im Wind” (“Butterfly In the Wind”), which was a very contemporary and atypical song for Eurovision at the time. At the contest, held in Edinburgh on 25 March, “Falter im Wind” proved unexpectedly popular with the jurors, finishing in fifth place of 18 entries.[1] It remains one of Austria’s most successful Eurovision entries, as only two songs have placed higher.

lyrics

Don’t stay in the woods, butterfly
And don’t fly astray at night
The moon is wrong, its shadows
In the dawn are not a help
Don’t stay in the woods
Don’t stay in the woods
Don’t stay in the woods

Dance around the lights, butterfly
Your colours flame up
The night is dead
In your dance life is bright like the day
Don’t fall into the sun
Don’t fall into the sun
Don’t fall into the sun

Butterfly in the wind, like the time passing by
Like sand in the hand, blown away, burnt
Don’t you hear it? A wing breaks
A whisper promises the light

Your day is bright, so dance quickly
It lasts just a wingbeat
Dance around the lights, butterfly
Soon the evening fog will come
Don’t fall into the sun
Don’t fall into the sun
Don’t fall into the sun

Butterfly in the wind, like the time passing by
Like sand in the hand, blown away, burnt
Don’t you hear it? A wing breaks
A whisper promises the light

Butterfly in the wind, like the time passing by
Like sand in the hand, blown away, burnt
Don’t you hear it? A wing breaks
A whisper promises the light

1976


“My Little World” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1976, performed in English (the first time that Austria had performed entirely in English) by Waterloo & Robinson.
The song was performed fourteenth on the night, following Italy’s Al Bano & Romina Power with “We’ll Live It All Again” and preceding Portugal’s Carlos do Carmo with “Uma flor de verde pinho”. At the close of voting, it had received 80 points, placing 5th in a field of 18.
The song is about the happiness the singer gets from loving his girlfriend. He sings that “I don’t need no new sensations/All I want’s the simple life”.

lyrics

Birds and bees and apple trees are things
Money doesn’t buy, but sunshine brings
Oh, how beautiful a day can be
When you say the one you love is me

Here we are – free to go
When you say you love me so

I just love my little world
I don’t need no new sensations
All I want’s the simple life
Loving you’s a sweet temptation

I just love my little world
I don’t need no new sensations
All I want’s the simple life
Loving you’s a sweet temptation

We’re not rich, buy everything is fine
I’m sure the one I love is mine
I don’t need to be a millionaire
Money doesn’t make a love affair

Here we are – free to go
That’s what makes me love you so

I just love my little world
I don’t need no new sensations
All I want’s the simple life
Loving you’s a sweet temptation

I just love my little world
I don’t need no new sensations
All I want’s the simple life
Loving you’s a sweet temptation

I just love my little world
I don’t need no new sensations
All I want’s the simple life
Loving you’s a sweet temptation

1977


“Boom Boom Boomerang” was the Austrian representative in the Eurovision Song Contest 1977, performed in German (with some lyrics in English) by Schmetterlinge.
The song was performed fourth on the night, following the Netherlands’ Heddy Lester with “De mallemolen” and preceding Norway’s Anita Skorgan with “Casanova”. At the close of voting, it had received 11 points, placing 17th in a field of 18.
The song is one of the more controversial entries in Contest history, as it is the first to send the entire event up. The performance is also memorable, as the band featured four male singers wearing cream suits and red shirts. During the performance, the men would turn their backs to the audience at various points, revealing a costume which looked like the front of a tuxedo, complete with a fake face. A performance like this had not previously been seen at the Contest, although it would not be the last time that Austria would be represented so irreverently, with Alf Poier doing similar at the 2003 Contest with “Weil Der Mensch Zählt”.

lyrics

Music is love for you and me
Music is money for the record company

Music is in the air again
Mmm… it’s the very special scent
Of the big world, that we like

The deejay in front of the microphone
Records us now on the record player
(The hit of the season)
Money brings the superseller

Mono or stereo, live or in the studio
So Big Brother’s voice spoke
‘Super-Hits for Girls and Boys’
Yeah

Boom Boom Boomerang, Snadderydang
Kangaroo, Boogaloo, Didgeridoo
Ding dong, sing the song, hear the guitar twang
Kojak, hijack, me and you

Boom Boom Boomerang, Snadderydang
Kangaroo, Boogaloo, Didgeridoo
Ding dong, sing the song, hear the guitar twang
Kojak, hijack, me and you

A good song is pure gold
(That’s what concert managers from Nashville to Luzern like to hear)
And the dollar rocks and rolls

Mono or stereo, live or in the studio
Album or single, ring, cash, ring

Rhythm and Blues, Rock ‘n’ Roll, Reggae, Shuffle or Soul
Clap your hands, slap your feet, and buy this Superhit
Yeah

Boom Boom Boomerang, Snadderydang
Kangaroo, Boogaloo, Didgeridoo
Ding dong, sing the song, hear the guitar twang
Kojak, hijack, me and you

Boom Boom Boomerang, Snadderydang
Kangaroo, Boogaloo, Didgeridoo
Ding dong, sing the song, hear the guitar twang
Kojak, hijack, me and you

A song is like a boomerang
(Boom Boom Boomerang)

Boom Boom Boomerang, Snaderydang
Kangaroo, Boogaloo, Didgeridoo
Ding dong, sing the song, hear the guitar twang
Kojak, hijack, me and you

(Who?) Me and you
(Who?) Me and you

1978

The song “Mrs. Caroline Robinson” was the Austrian representative at the Eurovision Song Contest 1978, performed in German by Springtime.At the close of voting, it had received 14 points, placing 15th in a field of 18.
The song is about the titular Caroline Robinson, the “top-witch of this town”, who has considerable sex appeal now that she doesn’t use her broomstick.

lyrics

Mrs. Caroline Robinson
Only flies with a balloon
Because she’s tired of her broom
As top-witch of this town

Mrs. Caroline Robinson
Likes telepathy and television
Sulphur, bang, Chanel and Bach
Fashion makes her weak

If she wants it, everything is still
Only the tower clock ticks
Midnight, the sun laughs
The moon snores without stopping

A miracle has happened
And no one understands
Why, for what, how’s that
Today it’s witch show

Mrs. Caroline Robinson
Is a sensation for men
Sex appeal instead of the broomstick
Ever since she dropped off her broom

Mrs. Caroline Robinson
Likes telepathy and television
Sulphur, bang, Chanel and Bach
Fashion makes her weak

When a dog without a cause
Reads the paper
And studies the women without shame
Believe what you see

A miracle has happened
And no one understands
Why, for what, how’s that
Today it’s witch show

Mrs. Caroline Robinson
Only flies with a balloon
Because she’s tired of her broom
As top-witch of this town

Mrs. Caroline Robinson
Likes telepathy and television
Sulphur, bang, Chanel and Bach
Fashion makes her weak

Mrs. Caroline Robinson
Is a sensation for men
Sex appeal instead of the broomstick
Ever since she dropped off her broom

Mrs. Caroline Robinson
Likes telepathy and television
Sulphur, bang, Chanel and Bach
Fashion makes her weak

1979


“Heute in Jerusalem” (“Today in Jerusalem”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1979, performed in German by jazz singer Christina Simon.
The song was performed eighteenth on the night, following the United Kingdom’s Black Lace with “Mary Ann” and preceding Spain’s Betty Missiego with “Su canción”. At the close of voting, it had received 5 points, placing 18th (equal last) in a field of 19.
The song, written by noted Austrian composer and producer Peter Wolf, is a ballad with influences from contemporary jazz and blues, whose lyrics, by actor, singer and poet André Heller, is about the hope of “peace in Jerusalem”, bringing “sense against the nonsense”. The Contest took place on 31 March 1979 in central Jerusalem, at the Binyanei HaUma Convention Center, just five days after the historic signing of the Egyptian–Israeli Peace Treaty.

lyrics

Get up, lay down the sleep
In this time of bitter fruits
Friend, be vigilant
To fight against the crying and tears

Look, from the cold high sky
Fall a hundred moons
As a sign for the new beginning
As a sense against the nonsense

And today in Jerusalem
Finally in Jerusalem
Take breath and reflect
Today in Jerusalem
Peace for Jerusalem

Look, from the cold high sky
Fall a hundred moons
As a sign for the new beginning
As a sense against the nonsense

And today in Jerusalem
Finally in Jerusalem
Take breath and reflect
Today in Jerusalem
Peace for Jerusalem

1980


“Du bist Musik” (“You are Music”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1980, performed in German by Blue Danube.
The song was performed first on the night, followed by Turkey’s Ajda Pekkan with “Pet’r Oil”. At the close of voting, it had received 64 points, placing 8th in a field of 19.
The song is a love ballad, likening the beloved to music – specifically a bewildering array of composers and dance styles. Contest entries have historically name-checked locations and people, however the first verse of this song is generally regarded as the apogee of this tradition.

lyrics

You are Liszt, Chopin, Debussy, Couperin
You are Mozart, Gesualdo and Boulez
You are Gluck and Bach, Johan Strauß, Offenbach
You are Schubert, Gershwin and Chavez
You are Mahler, Schumann, Monteverdi
Frank Martin, Tchaikovsky, Josquin
You are Palestrina and Puccini
Stravinski and Rossini, de Falla and Messiaen

You are music, music, music
Are my harmony, melody
Are my symphony
You are music, you are music
You are music, music, music

You are a ballet, a concerto, minuet
A caprice, a polka, a duet
You’re a chanson, intermezzo, passion
A refrain, a variation
A bagatelle, ballade
A tarantella, a suite
Humoresque, a waltz, serenade
Romance and cantata, sonata and my song

You are music, music, music
Are my harmony, melody
Are my symphony
You are music, you are music
You are music, music, music

You are music, music, music
Are my harmony, melody
Are my symphony
You are music, you are music
You are music, music, music

1981

“Wenn du da bist” (“When You’re Here”, although it can also be rendered “When You’re There”, but this is not in keeping with the other lyrics) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1981, performed in German by Marty Brem (who also represented Austria the previous year as a member of Blue Danube). The song is a love ballad, in which Brem compares how he feels when his lover is with him with how he feels when she is not.
The song might not be seen as especially memorable among similar entries, but the performance was somewhat unusual. As in 1980, Brem was wearing a leisure suit and a tie, though this time they were somewhat tidier and his hair more kempt. He was accompanied by four female dancers, one of whom also served as a support singer during some parts of the song. Two of the dancers were wearing old-fashioned cocktail dresses, roughly matching Brem’s outfit, the third had a costume resembling that of an oriental belly dancer, and the singer was wearing an American football helmet, a swimsuit with the number 7 and socks resembling those used by aerobics practitioners. While Brem was performing the song in a usual ballad fashion, the dancers wandered around the surrealistic set performing a very strange dance routine.
The song was performed first on the night (followed by Turkey’s Modern Folk Üçlüsü & Ayşegül Aldinç with “Dönme Dolap”). At the close of voting, it had received 20 points, placing 17th in a field of 20.

lyrics

When you are gone
And though all the birds are singing
When you are gone
And though the flowers are blooming
I’m lonely
And all the people around me are behaving
As if nothing had happened

When you are gone
I don’t hear the birds’ song
When you are gone
The sun itself shines dimly
Whatever I do, everything is black and lost
Then I miss you so much

But when you are here
And I breathe close to you
When you are close to me
And I look in the eyes
When you are here
And I take you in my arms
We are forgetting the world around us

When you are here
I see the tree blooming again
When you are here
I see the flowers blooming again
When you are here
I wish so much:
Please never don’t go again

When you are gone
I walk around without any aim
Totally lost
I feel hollowed and empty
When you are gone
I have no more plans
Then I miss you so much

But when you are here
And I breathe close to you
When you are close to me
And I look in the eyes
When you are here
And I take you in my arms
We are forgetting the world around us

When you are here
I see the tree blooming again
When you are here
I see the flowers blooming again
When you are here
I wish so much:
Please never don’t go again

1982


“Sonntag” (“Sunday”) was the Austrian representative in the Eurovision Song Contest 1982, performed in German by Mess.
The song was performed tenth on the night, following Sweden’s Chips with “Dag efter dag” and preceding Belgium’s Stella with “Si tu aimes ma musique”. At the close of voting, it had received 57 points, placing 9th in a field of 18.

lyrics

Today is Sunday, a little Sunday
A fine Sunday, it could be like this forever
Every Sunday, the Sunday’s passing
Like always, far too quickly

Every Sunday I’m alone
At home on my little island
And on Sunday I’m always feeling
Like Friday and Robinson

On Sunday I need a little time for myself
Just a little rest, no rush, no watch

Sunny Sunday or rainy Sunday
On every Sunday I feel wonderful
Because from Sunday-morning to Sunday-evening
I’m lying in my four-poster bed

Every Sunday starts on Monday
Is getting good on Wednesday
And lasts then until Friday
And Saturday is nearly Sunday
And the party just begins

On Sunday I need a little time for myself
Just a little rest, no rush, no watch

Sunday, I like Sundays
The whole week long, I’m waiting for Sunday
Sunday, such a sunny day
And is giving me the right vibrations
Sunday, I like Sundays
Every Sunday I’m already looking forward to the next
Sunday, such a sunny day
It has this special something

On Sunday I need a little time for myself
Just a little rest, no rush, no watch

Sunday, I like Sundays
The whole week long, I’m waiting for Sunday
Sunday, such a sunny day
And is giving me the right vibrations
Sunday, I like Sundays
Every Sunday I’m already looking forward to the next
Sunday, such a sunny day
It has this special something

Sunday, I like Sundays
The whole week long, I’m waiting for Sunday
Sunday, such a sunny day
And is giving me the right vibrations

Sunday, such a sunny day
And is giving me the right vibrations
Sunday, such a sunny day
And is giving me the right vibrations

1983


“Hurricane” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1983, performed in German by Westend.
The song was performed eighteenth on the night, following Portugal’s Armando Gama with “Esta balada que te dou” and preceding Belgium’s Pas de Deux with “Rendez-vous”. At the close of voting, it had received 53 points, placing 9th in a field of 20 entries.
The song is an up-tempo number, in which the band sings about being without the object of their affections and likens this condition to being in a hurricane.

lyrics

All alone with my pain
I’m walking through the streets
The loneliness of tomorrow
Is getting me down today

Yes, I’m waiting for the one
But nobody is waiting for me
I’m spinning right round in the twister
Of stormy feelings

Such a hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love
Hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love is taking us away

Then I finally found her
After empty, dark hours
But destiny was not on our side
Now I’m standing in the rain

Such a hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love
Hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love is taking us away

I live in my fantasies
And I hunt the rainbow
Did we cheat ourselves?
Cheat ourselves?

Such a hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love
Hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love is taking us away

Such a hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love
Hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love is taking us away

Such a hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love
Hurricane, hurricane, hurricane
Thunderstorm of love

1984


“Einfach Weg” (English translation: “Just Get Away”, also “Simply Gone”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1984, performed in German by Anita.
The song was performed thirteenth on the night (following Yugoslavia’s Izolda & Vlado with “Ciao, amore” and preceding Germany’s Mary Roos with “Aufrecht Geh’n”). At the close of voting, it had received 5 points, placing 19th (last) in a field of 19.

lyrics

It simply was time to get away
At last out from the daily grind, from the city, by morning dawn
It was not your blame, it just was there
And I’m not worried about it, and I didn’t regret, what happened

Simply gone with two suitcases into a different land
Simply gone from home, or I will lose my mind
Just get away, don’t care what the others will say
Just get away, without asking you or anybody else

Devil take the hindmost, I simply have to go
I’m back to square one, I can’t stand it anymore

I have already thought, it would be too late
The feeling, when everything gets on your nerves
A bit alone, but free
And you get on the train, and everything is the same for you

Simply gone with two suitcases into a different land
Simply gone from home, or I will lose my mind

Devil take the hindmost, I simply have to go
I’m back to square one, I can’t stand it anymore

Simply gone with two suitcases, and then gone anywhere
Just get away, though I will soon come back to you
Simply gone with two suitcases, and then gone anywhere
Just get away, though I will soon come back to you

1985


Gerhard “Gary” Lux (born 26 January 1959) is an Austrian singer, most famous for having represented his country in the Eurovision Song Contest on six occasions. He was born in Ontario, Canada but returned to live in Austria with his parents as a young boy. He is married to Marianne and has 2 sons, Benny and Dennis. He has released solo albums entitled “Dreidimensional” and “City of Angels” inspired by some time he had spent in Los Angeles.

lyrics

Light on those people that you can’t see
Rain on land where the harvest glows
Songs of light for the children of this world

Courage for the weak, who don’t defend themselves
Destinations for those who cross the desert
Songs of light for the children of this world

More flowers in the asphalt
Emotions instead of violence
A morning behind the horizon
For all children of this world

Brightness in those eyes, which are blunt and empty
Dreams in the hearts, which are dull and sad
Songs of light for the children of this world
The children of this world
The children of this world
The children of this world

Hope for those, who are lonely
And can’t see any way out
Songs of light for those, still in the shadows

Power for the people, which resignate
Love for those, who are losing their faith
Songs of light for the children of this world

More flowers in the asphalt
Emotions instead of violence
A morning behind the horizon
For all children of this world

More flowers in the asphalt
Emotions instead of violence
A morning behind the horizon
For all children of this world

The children of this world

1986


Austria was present at the Eurovision Song Contest 1986, held in Bergen, Norway.
For 1986, the Austrian broadcaster, Österreichischer Rundfunk, selected their candidate for the Eurovision Song Contest internally. They chose Timna Brauer, daughter of well-known painter Arik Brauer, and one-half of the world music/jazz duo, Timna Brauer & Elias Meiri Ensemble, to represent Austria at Bergen. The song chosen to go with her was “Die Zeit ist einsam” (Time is lonely), composed by Peter Janda with lyrics by Peter Cornelius.
At the Contest in Bergen, Brauer was the sixteenth performer on stage, following Cyprus and preceding Sweden. At the end of judging that evening, the song received a total of 12 points, placing Austria 18th out of a field of 20 competing countries.

lyrics

Time is lonely and it is tired
It is tired of looking for you and stands still
Time is lonely and looks for us both
I alone cannot make it start again

For as long as you are not here
Time is so quiet
I am so like it
Time is lonely

I was always with you there
Time didn’t know anything else
Always beaming eyes
It asks: where is this light?

It asks: where is the person
With whom you always were?
It says, that I am alien to it
Why do I come alone to it

Time is lonely and it is tired
It is tired of looking for you and stands still

For as long as you’re not here
It will not pass
I am so like it
Time is lonely

1987



“Nur noch Gefühl” (English translation: “Only Feelings”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1987, performed in German by Gary Lux.
The song was performed third on the night (following Israel’s Lazy Bums with “Shir Habatlanim” and preceding Iceland’s Halla Margrét with “Hægt Og Hljótt”). At the close of voting, it had received 8 points, placing 20th in a field of 22.
The song is a ballad, in which Lux sings to his lover that “only feelings exist” between them.

lyrics

Hold me tight, when you lose courage
I want to be tender, so you don’t have to freeze
You’re like a child, that I want to protect
At the beginning, we only have feelings

Also, you’ve often touched the fire
You’ve burned yourself on it, you only got lost in it

Our fire burns, slowly and quietly
Because for us, only feelings exist

And we’ll never feel this emptiness again
Only feelings, and nothing more
This love for a time, in loneliness
Are only feelings

Come closer to me, because I want to feel you
And I only give you feelings

As much as you want, only feelings
As much as I have, only feelings
Only feelings

1988


“Lisa Mona Lisa” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1988, performed in German by Wilfried.
The song was performed twelfth on the night, following Germany’s Maxi & Chris Garden with “Lied für einen Freund” and preceding Denmark’s Kirsten & Søren with “Ka’ du se hva’ jeg sa’?”. At the close of voting, it had received the dreaded nul points, placing it last out of a field of 21.
The song is a ballad in which the singer likens the object of his affection to the Mona Lisa, in that she is very mysterious but nonetheless entrancing. The song was recorded in German, French and English. Due to the song’s poor performance at the Eurovision Song Contest 1988, the English version was not released.

lyrics

She sleeps during the day and dances at night
I hear her crying when she laughs
And she laughs again and again

She sees clearly at night and needs no light
She paints fairy tales on her face
And she laughs me down

Sometime I learn to see her
Sometime I begin
Can I look behind her colours?

She’s lying but no liar
She carries her life in her face, and she lives

Somehow it’s very difficult to see her
Somehow I’m glad
To sometimes understand her dreams

Lisa, Mona Lisa, Lisa, Mona Lisa
Lisa, Mona Lisa, Lisa, Mona Lisa

She’s tumbling through the glittering town
Searching for someone, who has a smile for her
Somehow

Somehow I like her
And somehow I love her
And somehow I will understand her

Lisa, Mona Lisa, Lisa, Mona Lisa
Lisa, Mona Lisa, Lisa, Mona Lisa
Lisa, oh Mona Lisa, Lisa

1989


“Nur ein Lied” (“Only a Song”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1989, performed in German by Thomas Forstner.
The song was performed thirteenth on the night, following Denmark’s Birthe Kjær with “Vi maler byen rød” and preceding Finland’s Anneli Saaristo with “La dolce vita”. At the close of voting, it had received 97 points, placing 5th in a field of 22 entries.
The song is a ballad, with Forstner singing about the power of singing itself to bring peace, love and happiness to the world.

lyrics

To make the sun shine again tomorrow
And to make tears only be for laughter
For every child to have hope inside
For a life without war and fear
For this reason it’s good to be a dreamer

I’m singing just a song tonight
A song to make friends
I’m singing just a song and I know
That with every word the ice breaks

So that nobody will have to standing alone in the darkness
And love returns to the earth
To let every human being is live in freedom
And turn guns into flowers sometime
For this reason it’s good to be a dreamer

I’m singing just a song tonight
A song to make friends
I’m singing just a song and I know
That with every word the ice breaks

I’m singing just a song tonight
A song that does like fire
I’m singing it for you and me
And for the whole world

1990

“Keine Mauern mehr” (English translation: “No Walls Anymore”) was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1990, performed in German by Simone.
The song was performed twentieth on the night, following Italy’s Toto Cutugno with “Insieme: 1992” and preceding Cyprus’ Haris Anastasiou with “Milas Poli”. At the close of voting, it had received 58 points, placing 10th in a field of 22.
The song is a dramatic ballad, in which Simone sings about the freedom brought about through the fall of the Berlin Wall. In keeping with the multi-national theme, the song contains some lyrics in English, French and Serbo-Croatian.

lyrics

Around this time last year
Nobody would have thought
That our desire for freedom
Would take this leap forward
The present time comes quickly
It must at any price
Be more colourful, not just black and white
For our future is just born now
Many languages, many ears

No walls anymore
No walls anywhere
(No walls anymore)
Let the barriers fall
No walls anymore
No walls anymore

The wind is strong, it increases to gale
Blows someone in the face
The firm hand is broken by the resistance
For our future is just born now
Many languages, many ears

No walls anymore
No walls anywhere
(No walls anymore)
There are no more walls
No walls anymore
No walls anymore

1991

Thomas Forstner (born December 3, 1969 in Deutsch-Wagram, Lower Austria) is a singer who has represented Austria in the Eurovision Song Contest twice. In 1989 he performed “Nur ein Lied” (English: “Only A Song”) in Lausanne, giving Austria the fifth place — their highest position since their last win in 1966 – and in all subsequent contests. Forstner was selected to represent Austria again in Rome in 1991. His entry, “Venedig im Regen” (English: “Venice in Rain”) came in last at 22nd, failing to score a single point.

lyrics

Lights in the rain, I’ve seen you
A smile like soft magic
Enchanted, frozen, completely lost in you
Feelings as deep as the night

Silent realization, and longing for more
Tender eyes, I want to belong to you

Venice in rain
Let us this night simply dream
Venice in rain
To the end of the night simply dream

Your light breath, buried in my shoulder
Your magic deep down in me
Felt, sensed, carried away from you
To be with you and yet not here

Silent realization, and longing for more
Tender eyes, I want to belong to you

Venice in rain
Let us this night simply dream
Venice in rain
To the end of the night simply dream

Venice in rain
(Let us this night) simply dream
Venice in rain
To the end of the night simply dream

Venice in rain
(Let us this night) simply dream
Dream

1992

Tony Wegas (born 3 May 1965, Oberschützen) is an Austrian singer and television actor.
Wegas participated in “Ein Lied für Rom”, the Austrian heat of the Eurovision Song Contest in 1991 with the song “Wunder dieser Welt”. The song was placed second but Wegas was invited to represent Austria in 1992. He performed “Zusammen geh’n” in Malmö and despite being one of the favourites to win, could only manage tenth place. Austrian television decided to give him another chance in 1993 and he performed all of the songs in the national selection contest, “Veni Vidi Wegas”. The winning song, Maria Magdalena came a disappointing fourteenth in Millstreet.
In 1993 he appeared in the Austrian set comedy series Hochwürden erbt das Paradies‎.

lyrics

We were a real conspired team
We were always hardened against the wind
I thought we’d never get off the way
What we had, was like an Odysseus
With you again, I’ll be glad to…

A ship, that was so full of love, sails badly on its own
I’m frightened to be out there, now, to be totally without you
I wonder, how that can die
Do you maybe, with me again, want to…

Go together to the horizon?
Together with you, together strong
Go together, so far with you
For two people who love each other that much, too much is still waiting

No ocean was too big for us, no dawn was too far away
I thought you’d never let me go after such a long time
Your farewell hurts deep inside of me
But maybe tomorrow we will…

Go together to the horizon
Together with you, together strong
Go together, so far with you
For two people who love each other that much, too much is still waiting

Go together to the horizon
Together with you, together strong
Go together, so far with you
For two people who love each other that much, too much is still waiting

Go together

1993


Austria took part at the Eurovision Song Contest 1993 in Millstreet, Ireland, represented by Tony Wegas with the song “Maria Magdalena”.Österreichischer Rundfunk (ORF) selected Tony Wegas, who had represented Austria in 1992, to represent the country at the 1993 Contest in Ireland. A national final was held to select the competing song for Austria at Eurovision, with seven songs, all sung by Wegas, persented.
In February 1993 the seven songs were played on the radio, with the public invited to vote for their favourite entry by postcard voting. On 30 March a television programme, held at the ORF TV studios in Vienna and hosted by Andreas Steppan and Michael Niavarani, was shown by ORF with pre-recorded videos of the seven entries, afterwards the results of the voting were announced. 15245 postcards were received by ORF for the contest with the winning song, “Maria Magdalena”, receiving 6170 postcards in total.
Wegas performed 10th on the night of the contest, following Iceland and preceding Portugal. At the close of the voting the song had received 32 points, placing 14th in a field of 25.

lyrics

Mary Magdalene – give me your power
Forever and not just for one night

Like thunder without any warning, like the first day
Like the Flood, more than I can suffer
You were coming over me, you ran over me
You conquered my heart in a storm, like a hurricane

Heaven or hell
Where you come from is all the same to me
Everything inside of you, good and evil
It makes me poor and rich

Mary Magdalene – you are happiness and sorrow
Mary Magdalene – give me eternity
Mary Magdalene – give me your might
Forever and not just for one night

Your eyes crying for love
Yearning is the name for your look
Going onwards, never again backwards
You are one of the sirens, seen by Odysseus
I untie myself and place myself in danger

Only those who suffer are alive
Who feels nothing are dead
To take pain, to give love
That’s my command

Mary Magdalene – you are happiness and sorrow
Mary Magdalene – give me eternity
Mary Magdalene – give me your might
Forever and not just for one night

Maria Magdalena – you are happiness and sorrow
Maria Magdalena – give me eternity
Maria Magdalena – give me your might
Forever and not just for one night

1994


“Für den Frieden der Welt” (For the peace of the world) was the Austrian representative at the Eurovision Song Contest 1994, performed in German by Petra Frey.
The song was performed twentieth on the night, following Greece’s Costas Bigalis & The Sea Lovers with “To Trehandiri” and preceding Spain’s Alejandro Abad with “Ella no es ella”. At the close of voting, it had received 19 points, placing 17th in a field of 25.
The song is a ballad, in which Frey explains that she is singing in the hope of bringing peace to the world.

lyrics

Words that hurt and pictures that scream
Flying flags in the wind
Frontiers that lies and nobody knows anymore
And people almost blinded by tears

Sometimes I hear a song deep in me
That tells me about love
Longing for freedom and for a world
Where everybody understands eachother

For the peace of the world, for the hope for light
For the truth that nobody sees anymore
For the people that are cold and that nobody hears anymore
For them I sing you this song

For the peace of the world, for the hope for light
For the truth that nobody sees anymore
For the people that are cold and that nobody hears anymore
For them I sing you this song
For them I sing you this song

Entreating hearts in the darkness of the night
When will they see light again?
Who will give the laughter back to the children
Before their hope is broken?

For the peace of the world, for the hope for light
For the truth that nobody sees anymore
For the people that are cold and that nobody hears anymore
For them I sing you this song

And it can’t still be
That you need courage
To show love to others

For the peace of the world, for the hope for light
For the truth that nobody sees anymore
For the people that are cold and that nobody hears anymore
For them I sing you this song
This song

1995

“Die Welt dreht sich verkehrt” (The world turns the wrong way) was the Austrian representative at the Eurovision Song Contest 1995, performed in German by Stella Jones.At the close of voting, it had received 67 points, placing 13th in a field of 23.
The song is about the effects that Jones’ lover has on her, specifically the way that he makes her world turn the wrong way whenever he is around her.
lyrics

Life throws me off course
When you look at me
And then your hand touches me
It’s away from the very moment
When your kiss seduced me

Every norm is the same to me
And madness becomes normal

The old world turns the wrong way
Be light like a feather and float away
Gold and platinum will have no value
I’m a millionaire, when you are with me
Laughter and crying unites

Make a clown out of me
You acrobat without rope
Fly with me through time
Let’s build a house out of daydreams
Truth or false
No problems around

Every norm is the same to me
And madness becomes normal
Becomes normal…

(The old world turns the wrong way)
Be light like a feather and float away
Gold and platinum will have no value
I’m a millionaire, and live on it

The old world turns the wrong way
Be light like a feather
When I’m with you
Laughter and crying united

The world turns the wrong way

1996

“Weil’s dr guat got” (Because you feel good) was the Austrian representative at the Eurovision Song Contest 1996, performed in Vorarlbergish (a dialect of Austrian German) by George Nussbaumer, who lost his eyesight before the age of 1.
The song was performed eighth on the night, following Croatia’s Maja Blagdan with “Sveta ljubav” and preceding Switzerland’s Kathy Leander with “Mon coeur l’aime”. At the close of voting, it had received 68 points, placing 10th in a field of 23.
This was the second occasion on which Austria was represented in a dialect of German (the first being Marianne Mendt with “Musik” in 1971).
The song itself is about the enjoyment to be had in the world when everything is going well. Unusually, it is performed in an up-tempo gospel-influenced style. Nussbaumer leads the song on a piano, with a series of backing singers providing appropriate responses.

lyrics

Everything goes by itself, because you feel good

When you wake up in the morning
No matter what time it is
You already have a very good feeling
That you simply take with you

There may be snow, rain, or a heavy thunder
Everything goes by itself, because you feel good

People who you don’t even know
Laugh friendly to you
Today is a day
When it’s impossible to get mad at you

What is that, what is happening there
It seems clear to me
You radiate something special
Because you feel good

You can embrace the whole world
(Yes, do it now)
And the world can embrace you
(That is good for you)

Do you feel it (yes), do you believe in it (yes)
You can do whatever you want
Everything goes by itself, because you feel good

(Because you feel good)
Because you feel good
(Because you feel good)
Because you feel good

Problems are melting like ice
(That does good)
This way you can still win
(And that encourages you)

Do you feel it, do you believe in it
You can do whatever you want
Everything goes by itself, because you feel good
Everything goes by itself, because you feel good
Everything goes by itself, because you feel good

You want to sing (sing)
You want to dance (dance)
Simply live (live), embrace everybody
Sing (sing), dance (dance), live
Everything goes by itself, because you feel good

(Sing) sing, (dance) dance
(Live) live, embrace people
Sing (sing), dance (dance), live
Everything goes by itself, because you feel good
(Because you feel good, yeah)

You have courage for everything, you don’t give up
You’re hoping the feeling never stops
(Because you feel good, yeah)
Everything happens automatically
(Because you feel good, yeah)
And around you, it’s bright
(Because you feel good, yeah)
Hold, laugh
(Because you feel good, yeah)
Dance, sing, live
Woho…

(Because you feel good, yeah)
(Because you feel good, yeah)
(Because you feel good, yeah)
(Because you feel good, yeah)

(Feel good…)
Woho yeah…

1997


“One Step” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 1997, performed in German almost exclusively (despite the English of the title) by Bettina Soriat.The song is an upbeat number, with Soriat criticising her lover for taking her for granted. The lyrics even contain a reference to Star Trek, with the line “sex with you passes by as fast as Starship Enterprise”.Due to poor performances, Austria was not permitted to take part in the 1998 Contest, but returned to the fold at the 1999 contest. Thus, the song was succeeded at that Contest by Bobbie Singer performing “Reflection”.

lyrics
The night casts a shadow and it’s mine
Your pillow is untouched and I’m still here
Bad lovin’ – bad man, bad lovin’ (bad)

There hasn’t been much traffic on our highway
From today on I have the right of way
Because I don’t want anymore
Not like this, that’s not how I want it – just

One step forward and two back
One step too far, babe, and I’ll be gone
Love is no bounced cheque – bad man

Sex with you passes by as fast as spaceship Enterprise
At the speed of light you cool me down
Not like this, that’s not how I want it – just

One step forward and two back
One step too far, babe, and I’ll be gone
Love ain’t a bounced cheque – bad man

Oh… one step forward and two back
One step too far, babe, and I’ll be gone
Love is no bounced cheque – bad man, bad man

Not like this, that’s not how I want it with you

Oh yeah…
(One step forward, two steps back)
One step too far, babe, and I’ll be gone
Love is no bounced cheque – bad man

Love is no bounced cheque

(One step forward, two back)
One step forward and two back
And two back
One step forward
Back to me

1999

“Reflection” was the Austrian representative in the Eurovision Song Contest 1999, performed in English (only the second time, following My Little World, that Austria had not featured lyrics in German or a dialect thereof) by Bobbie Singer.
The song was performed eighteenth on the night, following Ireland’s The Mullans with “When You Need Me” and preceding Israel’s Eden with “Yom Huledet (Happy Birthday)”). At the close of voting, it had received 65 points, placing 10th in a field of 23.
The song is a love song, in which Singer describes the power of “the reflection in your eyes”.

lyrics

When I’m sad, I need a shoulder to cry on
When I’m bad, you know that I am better
When you’re gone, you’re the one that I’m thinking of
When I come, it’s to you that I run

There’s no need to be lonely
I’ll be there everytime for you
Isn’t that the way it’s supposed to be?
Well, sometimes memories will have to do

But don’t you recognize me?
Oh… I’m the one that you have seen
The reflection in your eyes
The reflection in your eyes

They say it’s a long way to heaven
But they’re wrong, ’cause heaven is you
If I fall from grace everlasting
There you are to make everything new

We can fly forever
Wrap yourself around my emotions
It’s only getting better and better
Don’t ever think to doubt my devotion

But don’t you recognize me?
Oh… I’m the one that you have seen
The reflection in your eyes
The reflection in your eyes, the reflection in your eyes
The reflection in your eyes, the reflection in your eyes

Oh… reflection in your eyes
The reflection in your eyes

But don’t you recognize me?
Oh… I’m the one that you have seen
The reflection in your eyes
The reflection in your eyes, the reflection in your eyes
The reflection in your eyes, reflection in your eyes
The reflection in your eyes

2000


“All To You” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 2000, performed in English by The Rounder Girls.
The song was performed 24th (last) on the night, following Ireland’s Eamonn Toal with “Millennium of Love”. At the close of voting, it had received 34 points, placing 14th in a field of 24.
The song is an upbeat number, with the girls describing their feelings for their lovers – or rather, explaining that they can’t describe them.
Due to poor performances, Austria was not able to enter the 2001 Contest, however they were permitted to enter the 2002 edition.

lyrics

I never was the one to carry on
But everything is different since you came along
In the middle of something special, I never felt this way before
Now I need a little time to understand a little more

I can’t explain the way you made me feel (Made me feel)
Or the moment that my heart began to reel (Reel)
You took me in a new direction, you’re showin’ me a different way (Different way)
Now I’m in a situation, I will be the one to say

Why don’t you take me, my baby
Hold me for all time and never leave me, believe me
Let me be your one and only
Love me like you do and let me give my lovin’ all to you
Oh yeah…

Now I know it’s love, and that’s a fact (That’s a fact)
No return, there is no goin’ back (No, no, no, no)
It might be the way you make me crazy, you always take my breath away
And now there’s only one thing, baby, that there’s left for me to say

Why don’t you take me, my baby
Hold me for all time and never leave me, believe me
I will always be by your side
Always on my mind, my baby, take me

And everything I feel is from the bottom of my heart (Yeah…)
I’ll give you everything I have, I’ll give you what you never had

Why don’t you take me, my baby
Hold me for all time and never leave me, believe me
I will always be by your side
Always on my mind, you take what’s wrong and make it right

I really need you, to feel you
Wrap me in your arms, surround me sweetly, completely
Let me be your one and only
Love me like you do, just let me give my lovin’ all to you

Let me give my lovin’ all to you

2002


“Say A Word” was the Austrian entry in the Eurovision Song Contest 2002, performed in English by Manuel Ortega.
The song was performed third on the night (following the United Kingdom’s Jessica Garlick with “Come Back” and preceding Greece’s Michalis Rakintzis with “S.A.G.A.P.O.”). At the close of voting, it had received 26 points, placing 18th in a field of 24.
The song is a pledge from Ortega to his lover that she only needs to “say a word” and he will be there for her.

lyrics

I can be the sunshine today, I’ll be there to help you go on on your way
I can be the sweet moonlight, I’ll be there to guide you through the night
I can keep you warm in the rain, I’ll be there to make you so happy again
There’s no broken heart I can’t mend, it is really easy and you will understand

Say a word and I’ll be there, say a word and I’ll be there
Say a word and I’ll be there, say a word and I will care
Say a word and I’ll be there, say a word and I’ll be there
Say a word and I’ll be there, say a word and I will care

If you’re feeling lost and alone, I’ll be there to help you carry on
If you’re feeling blue and you need a friend, I’ll be there to give you a helping hand
If you feel like losin’ your pride, I’ll be there to give you a place where to hide
If you feel your life just goes wrong, I’ll be there if you need someone to lean on

Say a word and I’ll be there, say a word and I’ll be there
Say a word and I’ll be there, say a word and I will care
Say a word and I’ll be there, say a word and I’ll be there
Say a word and I’ll be there, say a word and I will care

(Life will be better,) so open up your eyes now
(Life will be better,) we can stand together as one
(Life will be better,) together we will change the whole world
(Life will be better) Oh yeah yeah yeah…

(Say a word and I’ll be there, say a word and I will care)
I will take care of you, of course I will be there
(Say a word and I’ll be there, say a word and I will care)
Oh… listen what I say, I’ll be there for you

(Say a word and I’ll be there, say a word and I will care)
I’ll be there, I will care, you’d better listen now
(Say a word and I’ll be there, say a word and I will care)
If you need someone, yeah

Listen now ’cause I’ll be there

2003

Alf Poier (born 22 February 1967 in Judenburg, Styria) is an Austrian artist and stand-up comedian.
Born in Judenburg in Styria, he started doing cabaret in 1995 in Graz, and has won several prizes for his work, including the Salzburger Stier in 1998, the Deutscher Kleinkunstpreis, Prix Phanteon and RTL Comedy Award in 2000 and the Austrian Karl in 2002.
In 2003, Poier participated in the Eurovision Song Contest 2003[1] and secured 6th place with his entry Weil der Mensch zählt (“Man is The Measure Of All Things”). The song, and his stage act, were a parody of the contest’s excesses.

lyrics

The-the animals of the world
I rather like them
But more than anything I like
The-the hares and the bears
The bears

Soon all birds will die
Soon all beetles will die
Only Adam is lying in bed
And reproduces with Eve

The hares live in the forest
The cats in the meadows
And the cockroaches
They live under the tiles

Little hares have short noses
And little cats have soft paws
And Mrs Holle likes the wool
Of the dromedary from Africa

Uh!

The-the difference between people
Between apes and primates
It-it’s not much bigger
Than between noodles and pasta
Pasta

But whoever wants to know more
About animals, should study biology
Or connect to my homepage
To find it out yourself

Some animals have wings
And others have fins
Some live outdoors
And others in cans

Little hares have short noses
And little cats have soft paws
And Mrs Holle likes the wool
Of the dromedary from Africa

Little hares have short noses
And little cats have soft paws
And Mrs Holle likes the wool
Of the dromedary from Africa

2004


Austria was represented by Tie Break and the song “Du bist”. The Austrian National Final ‘song.null.vier’ was held on March 5, 2004, hosted by Boris Uran and Oliver Auspitz with the winner being chosen by televoting. One wildcard was reserved for a newcomer, while the other nine contenders were established Austrian acts, supplied by the country’s record companies. The winner of the competition was the boy-band Tie-Break who sang the German song “Du bist”. Waterloo & Robinson already represented Austria back in 1976 where they ended up in 5th position with a song called ‘My little world’. Tie Break consists of Stefan di Bernardo, Tommy Pegram, and Thomas Elzenbaumer.
At Eurovision, the band had a very subtle performance with simple choreography. The stood in a circle at the beginning of the song and then remained linear in the rest of the movements. The song failed to leave a lasting impression, which is understandable because of its early draw. The typical boy band ballad gained only 9 points, which placed them 21st out of 24 performers.

lyrics

This silence that I have
Everytime when you are with me
This pure fantasy
This power that you just give

These little moments of luck
That you so often give me
That’s when words always fail me
Because there is nothing without you

If you are sad, I’m crying along with you
If you are sleeping, I’m dreaming along with you

You are the life that I love
You have the laughter that I need
You are the star on the starry sky
And all the other beautiful things too

You are the power that surrounds me
You are the warmth, you are the light
And anything else that I need
You are that too

You are a total optimist
For you borders are unknown
For you every wish is a goal
And all dreams come true

If you are sad, I’m crying along with you
If you are sleeping, I’m dreaming along with you

You are the life that I love
You have the laughter that I need
You are the star on the starry sky
And all the other beautiful things too

You are the power that surrounds me
You are the warmth, you are the light
And anything else that I need
You are that too

The air that gives me my breath
The wonder that is called life
The water that keeps me from dying of thirst
You are all that in one

You are the life that I love
You have the laughter that I need
You are the star on the starry sky
And all the other beautiful things too

You are the power that surrounds me
You are the warmth, you are the light
And anything else that I need
You are that too

2005

The Austrian pre-selection song.null.fünf was held on 25 February at the ORF TV Studios in Vienna, hosted by Mirjam Weichselbraun & Christian Clerici. By a four point margin, Global Kryner was chosen over 2003 Austrian representative, Alf Poier, with the song “Y así”. The song is an Austrian folk tune with yodeling, sung in English and Spanish. The song is written by Christof Spörk and composed by Christof Spörk and Edi Köhldorfer.Global. Kryner is an Austrian folk group consisting of vocalist Sabine Stieger, trumpet Karl Rossmann, clarinet Christof Spörk, accordion Anton Sauprügl, guitar Edi Köhldorfer and trombone Sebastian Fuchsberger.
This Austrian pre-selection was very controversial for being unfair because everyone of the nine federal states of Austria entered an equivalent voting (a maximum of points) together with the “Mobile phone votings” forming a tenth entry. When the results eventually were published, “mobile phone votings” had more voters than any federal state else, but gave just as many points as the voters from e.g. Vorarlberg did. Actual winner Alf Poier was annoyed about this way of unfairness.
lyrics

D’you know the girl who came from Cuba?
She loves our music and our songs
She came and she saw
Austrians dance quite slow

Her shaking hips were inspiration
To change the rhythm of our songs
So now, here’s the chance
To see how she would dance

Dance like a Latin girl
The pure rhythm of Alpine music
Dance like a Latin girl
The pure rhythm of Alpine music

Like that, like that
Like that dances the girl from the Caribbean
Like that, like that
Like that dances the girl from the Caribbean

The second part of our story:
The girl from Cuba fell in love
The boy she’d adore
Could dance and sing and more

He was the master of the yodel
His (hodl-o-ii-dii…) was unique
Oh, he was so smart
She danced and won his heart

Dance like a Latin girl
The pure rhythm of Alpine music
Dance like a Latin girl
The pure rhythm of Alpine music
(Hodl-o-ii-dii…)

Like that, like that
Like that sings the singer from the Alps
(Hodl-o-ii-dii…)
Like that, like that
Like that sings the singer from the Alps
(Hodl-o-ii-dii…)

Like that
Like that dances the girl from the Caribbean
Like that, like that
Like that sings the singer from the Alps
(Hodl-o-ii-dii…)

Like that, like that
(Hodl-o-ii-dii…)
Like that, like that
(Hodl-o-ii-dii…)
Like that, like that
Like that, like that
(Hodl-o-ii-dii…)

2007

Eric Papilaya (born 9 June 1978 in Vöcklabruck, Upper Austria) is a singer from Austria who represented his home country in the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki, Finland. He performed the song “Get A Life – Get Alive”, but eliminated in semi-finals. Before he participated in Starmania, where he reached a top-5 position. He is of mixed Indonesian-Austrian ancestry.
lyrics

Livin’ in this world – be a little too much
Don’t let it get you down, get up and strut
Ooh…
If you ever get the chance, hold your hand out and take it
Make a promise to yourself, don’t you break it

Oh, I tried to get up when I was upside down
Got to find a way to turn my life around

This is the time for us to get a life
Open your mind to a better life
There’s no way of knowin’ where you’re goin’
Get a life, a better life

Go outta your way and make some compromise
Hold to your dreams and you will realise
If you don’t understand it, don’t take it for granted
Open your mind to a better life

Let’s turn up the heat, start a ripple in the water
Wake the soul from its sleep, no particular order
Could be wastin’ precious time, free the mind, are you willin’?
Don’t be afraid, do your dance and start livin’

I’ve got a vision in mind, I’m doin’ my time
I’m livin’ my life ’cause I’ve opened my mind

This is the time for us to get a life
Open your mind to a better life
There’s no way of knowin’ where you’re goin’
Get a life, a better life

Go outta your way and make some compromise
Hold to your dreams and you will realise
If you don’t understand it, don’t take it for granted

There’s no way of knowin’ where you’re goin’
This is the time for us to get a life

This is the time for us to get a life
Open your mind to a better life
There’s no way of knowin’ where you’re goin’
Get a life, a better life

Go outta your way and make some compromise
Hold to your dreams and you will realise
If you don’t understand it, don’t take it for granted

This is the time to get a life
(This is the time) to get a life
(This is the time)
This is the time for us to get a life

2011

Nadine Beiler (born May 27, 1990) is an Austrian R&B and Pop singer, who won the 3rd season of the Austrian casting show Starmania in 2007. On February 25, Nadine Beiler won the Austrian national selection for the Eurovision Song Contest 2011 with her entry The Secret is Love, and represented her nation in the second semifinal in Germany. She qualified for the final, in which she ended 18th. In the split jury voting “The Secret is Love” ended in 5th place.

lyrics

When I close my eyes, I fall into a dream
Can’t you see this world, all people live in peace
The sun is shining in my heart, rainbows in the sky
Spread your wings and fly, fly, fly high

We all are dreamers on our way
In a world where we’re not meant to stay
Together we can make it all
The secret is in you, it’s love

When I smile inside my heart, I feel so free
All the fears and doubts, they turn into belief
I feel right, we’ll make it right now
If we trust, trust, trust in love

We all are dreamers on our way
In a world where we’re not meant to stay
Together we can make it all
The secret is love

I’m reaching out my hand to you
Soldiers let the light shine through
So we can realise the wonder of life (Trust, love, life)

So what more do we need?
So what more will it take to see life?
Just open your eyes

(We all are dreamers on our way)
(In a world where we’re not meant to stay) We’re not meant to stay
Together we can make it all
The secret is love

I’m reaching out my hand to you
Soldiers (Soldiers let the light shine through)
Let the light shine through
So we can realise the wonder of life

(Trust, love, life)
(Spread your wings and fly)
(Trust, love)

See… the secret is love

2012


Austria will compete in the second half of the first semi-final on 22 May.
the country was chosen, with only 8 points, on the 18th place in Semi-final 1 and therefore Austria was eliminated.

lyrics

We are ready, jewellery 24 carat, our beer is one-two degrees
Dialect, yeah, the two of us are stars, looting bars, we are ready
And all the people shout: “Heya heya hey”

We are party Indians, wearing feathers on our head
And now get your pots out, the noodle soup gang arrives
Girls, yay, haven’t seen such hustle bustle for a long time
And they dance and they shake on the poles, on the bars
I am enchanted, girls, look how they sprawl, uh-huh…

Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, yeah, yeah, that’s the way I like it
Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, as you are what I want

And I enter the club, the ladies have fine jewellery
But it’s there, there, where you don’t expect it at first
I only look at her, she dances on the stripper pole
I’m ready to go, lots of women, I don’t miss out on anything

“Noodle soup gang, what’s up?” and everybody shouts: “Ho ho”
And women are dancing, they only go low, low
She wraps me around her finger, she wants a winner, winner
And then she can jump, jump, booty shake, bad finger

Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, yeah, yeah, that’s the way I like it
Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, as you are what I want

Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, yeah, yeah, that’s the way I like it
Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, as you are what I want

Your bum has feelings, your bum is a part of you
Don’t put it on chairs, your bum has an opinion, yeah
Your bum wants movement, so shake, shake, shake
Your bum wants encounters, come on, give it what it needs

Your bum doesn’t get tired, your bum tells something about you
Come, shake it, it wants it, so that the house starts vibrating
Your bum has to be ready, so shake, shake, shake
Your bum has to be ready, come on, give it what it needs

Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, yeah, yeah, that’s the way I like it
Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, as you are what I want

Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, yeah, yeah, that’s the way I like it
Come on, shake your bum, shake your (ooh ooh)
Shake your bum, as you are what I want

2013

 

 

Austria participated in the Eurovision Song Contest 2013 in Malmö, Sweden. The Austrian entry was selected through the national selection “Österreich rockt den Song Contest”, organised by the Austrian broadcaster Österreichischer Rundfunk (ORF).

Austria was allocated to compete in the first semi-final on 14 May for a place in the final on 18 May. In the first semifinal, the producers of the show decided that Austria would open the semi-final and perform 1st, preceding Estonia.On stage, Kelly had five backing singers: Karin Bauer, Regina Mallinger, Birgit Kubica, Harald Baumgartner and Monika Ballwein.

Austria failed to qualify from the first semi-final of the competition, placing 14th and scoring 27 points.

lyrics

When hurt is all you’re feeling, your heart is slowly bleeding
The only memories to hold on to
When you almost stop believing, you’re cold, alone and freezing
You think you’re lost and don’t know where to go
Look up to the starlit sky, reignite the fire

You will shine, shine and fight the shadows in the sky
You will shine, I see the light in your eyes
You will shine, shine and fight the shadows in the sky
Oh you will fly up high, the light is in your eyes
Trust me, you will shine

Time is always healing and answers are revealing
Sometimes they’re simply right before your eyes
But when you’re down here kneeling there is no chance to see it
You can when all these dark clouds disappear
Look up to the starlit sky, reignite the fire

You will shine, shine and fight the shadows in the sky
You will shine, I see the light in your eyes
You will shine, shine and fight the shadows in the sky
Oh you will fly up high, the light is in your eyes
Trust me, you will shine

Still alive and breathing
Still alive and breathing
Still alive and breathing, still alive and breathing
Still alive and breathing

You will shine, shine and fight the shadows in the sky
You will shine, I see the light in your eyes
You will shine, shine and fight the shadows in the sky
Oh you will fly up high, the light is in your eyes

Oh you will fly up high, the light is in your eyes
Trust me, you will shine

2014

 

Austria participated in the Eurovision Song Contest 2014 with the song “Rise Like a Phoenix”, written by Charlie Mason, Joey Patulka, Ali Zuckowski and Julian Maas. In September 2013 the Austrian broadcaster Österreichischer Rundfunk (ORF) announced that they had internally selected Wurst to compete at the 2014 contest in Copenhagen, Denmark, with her song presented to the public in March 2014.

After a promotional tour of several European countries, Austria was seen as one of the countries most likely to qualify for the grand final. In the second of the Eurovision semi-finals “Rise Like a Phoenix” came first of the 15 participating countries, securing its place among the 26 other countries in the final. In Austria’s forty-seventh Eurovision appearance on 10 May, “Rise Like a Phoenix” became the sixty-second song to win the Eurovision Song Contest, receiving a total of 290 points and full marks from thirteen countries. This was Austria’s second win in the contest, having previously won in 1966.

lyrics

Waking in the rubble
Walking over glass
Neighbours say we’re trouble
Well their time has passed
Peering from the mirror
No, that is me
A stranger getting nearer
Who can this person be?

You wouldn’t know me at all
Today
From the fading light I’ll fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame

Go about your business
Act as if you’re free
No one could have witnessed
What you did to me

Cause you wouldn’t know me today
And you have got to see
To believe
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn

I rise up to the sky
You threw me down but
I’m gonna fly

And rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame

2015

Austria participated in the Eurovision Song Contest 2015 with the song “I Am Yours”, written by Jimmy Harry and The Makemakes.In addition to participating in the contest, the Austrian broadcaster Österreichischer Rundfunk (ORF) was also the host of the Eurovision Song Contest after winning the competition in 2014 with the song “Rise Like a Phoenix” performed by Conchita Wurst. ORF organised the national final Wer singt für Österreich? in order to select the Austrian entry for the 2015 contest in Vienna. An initial sixteen artists competed over four shows. In the final show of the competition, “I Am Yours” performed by The Makemakes was selected as the winner after gaining 78% of the votes from a public televote.

“I Am Yours” finished in twenty-sixth place out of 27 competing songs with zero points. This was the fourth time the nation received nul points at the Eurovision Song Contest.

lyrics

Anytime that you’re thinking of me
That you might want me
I’ll come on over
Don’t you know
Anytime, anyplace I am yours

You’re a lesson that I love learning
So any time that you’ve got a yearning
Don’t you know
Anytime, anyplace I am yours

You’re what I belong to
The one thing that feels true
Everything I could ever want
If you ever need me
I’m waiting on you
To walk right through that door
Anytime, anyplace I am yours

If you’re hoping for second chances of
Stolen kisses I got the answer
Don’t you know
Anytime, anyplace I am yours

You’re what I belong to
The one thing that feels true
Everything I could ever want
If you ever need me
I’m waiting on you
To walk right through that door
Anytime, anyplace I am yours

Uhhh

You’re what I belong to
The one thing that feels true
Everything I could ever want
If you ever need me
I’m waiting on you
To walk right through that door
Anytime, anyplace I am yours

Anytime, anyplace I am yours

2016

Austria participated in the Eurovision Song Contest 2016 with the song “Loin d’ici” written by Zoë Straub and Christof Straub. The song was performed by Zoë. The Austrian broadcaster Österreichischer Rundfunk (ORF) organised the national final Wer singt für Österreich? in order to select the Austrian entry for the 2016 contest in Stockholm, Sweden. Ten songs competed in a televised show where a jury panel and a public vote first selected the top two entries to proceed to a second round of voting. In the second round, a public vote exclusively selected “Loin d’ici” performed by Zoë as the winner. This was the first time that the Austrian song was performed entirely in the French language at the Eurovision Song Contest. The Austrian song was also the only entry performed in the final entirely in a language other than English.
Austria was drawn to compete in the first semi-final of the Eurovision Song Contest which took place on 10 May 2016. Performing during the show in position 12, “Loin d’ici” was announced among the top 10 entries of the first semi-final and therefore qualified to compete in the final on 14 May. It was later revealed that Austria placed seventh out of the 18 participating countries in the semi-final with 170 points. In the final, Austria performed in position 24 and placed thirteenth out of the 26 participating countries, scoring 151 points.
lyrics

When you sing, I will sing along
When you go for it, I follow
And when you fly, yes, I will fly with you
When you go for it, I follow

In a land, far from here
Searching for the paradise
In an land far from here
They’re singing
In a land, far from here
Searching for the paradise
In an land far from here
They’re singing

Even if the road seams to be a dead end
If you go for it, I follow
Without any doubt, even if we would be lost
Without any doubt, I’d follow you

In a land, far from here
Searching for the paradise
In a land far from here
They’re singing
In a land, far from here
Searching for the paradise
In a land far from here
They’re singing

They sing and they dance and they laugh, they go for it, all together, tipsy, into carelessness

In a land, far from here
Searching for the paradise
In an land far from here
They’re singing
In a land, far from here
Searching for the paradise
In an land far from here
They’re singing
In a land, far from here
Searching for the paradise
In an land far from here
They’re singing

They’re singing, singing, dancing, dancing
In a land
They’re singing, singing, dancing, dancing
Far from here

 

2017

Austria participated in the Eurovision Song Contest 2017 with the song “Running on Air” performed and written by Nathan Trent. On 19 December 2016, the Austrian broadcaster Österreichischer Rundfunk (ORF) announced that Nathan Trent had been internally selected to compete at the 2017 contest in Kiev, Ukraine.

Austria was drawn to compete in the second semi-final of the Eurovision Song Contest which took place on 11 May 2017. Performing during the show in position 2, “Running on Air” was announced among the top 10 entries of the second semi-final and therefore qualified to compete in the final on 13 May.

lyrics

It’s been a long time running, ’cause I had some things to see
I had to meet some people who were there to believe in me
I’m taking all that struggle, reminds me of what I’m fighting for
I’m living it up, I ain’t gonna stop, ’til I make that final score

And I’ll keep running…as far as I can
I’ll keep running…I won’t stop, I won’t stop (no, no)

Hey now, if you push me down I’ll get up again
Hey now, if you let me drown I’ll swim like a champion
I’m sure, there’ll be good times, there’ll be bad times
But I don’t care…’cause I’m running on air

Give me a million reasons, and my answer stays the same
You can try to put me in a box, but I’m doing it my own damn way
See I can’t stand them talkers, all pretending that their life’s a mess
’cause whatever you want, whatever you need, you gotta get off your…

And I’ll keep running…as far as I can
I’ll keep running…I won’t stop, I won’t stop

Hey now, if you push me down I’ll get up again
Hey now, if you let me drown I’ll swim like a champion
I’m sure, there’ll be good times, there’ll be bad times
But I don’t care…’cause I’m running on air

Hey, I’m running on air
Running, running on air
(O-oh) Running, running, now I don’t care…

Hey now, if you push me down I’ll get up again
Hey now, hey now
Yea-ah

You can push me, push me down
Hey now, but I’ll get up again
I’m sure, there’ll be good times, there’ll be bad times
But I don’t care…’cause I’m running on air

Austriathe real results

Draw Participant Entry % of max points Edition Points Position
04 Austria Running On Air
Nathan Trent
2017
24 Austria Loin d’ici
ZOË
2016
14 Austria I Am Yours
The Makemakes
0.00% 2015 0 27
11 Austria Rise Like a Phoenix
Conchita Wurst
67.13% 2014 290 1
01 Austria Shine
Natália Kelly
12.50% 2013 27
(SF)
14
(DNQ)
16 Austria Woki Mit Deim Popo
Trackshittaz
3.33% 2012 8
(SF)
18
(DNQ)
18 Austria The Secret Is Love
Nadine Beiler
12.70% 2011 64 18
27 Austria Get A Life – Get Alive
Eric Papilaya
0.81% 2007 4
(SF)
27
(DNQ)
01 Austria Y Así
Global.Kryner
6.58% 2005 30
(SF)
21
(DNQ)
02 Austria Du Bist
Tie Break
2.14% 2004 9 21
02 Austria Weil Der Mensch Zählt
Alf Poier
33.67% 2003 101 6
03 Austria Say A Word
Manuel Ortega
9.42% 2002 26 18
24 Austria All To You
The Rounder Girls
12.32% 2000 34 14
18 Austria Reflection
Bobbie Singer
24.62% 1999 65 10
04 Austria One Step
Bettina Soriat
4.17% 1997 12 21
08 Austria Weil’s Dr Guat Got
George Nußbaumer
25.76% 1996 68 10
08 Austria Die Welt Dreht Sich Verkehrt
Stella Jones
25.38% 1995 67 13
20 Austria Für Den Frieden Der Welt
Petra Frey
6.60% 1994 19 17
10 Austria Maria Magdalena
Tony Wegas
11.11% 1993 32 14
15 Austria Zusammen Geh’n
Tony Wegas
23.86% 1992 63 10
06 Austria Venedig Im Regen
Thomas Forstner
0.00% 1991 0 22
20 Austria Keine Mauern Mehr
Simone
23.02% 1990 58 10
13 Austria Nur Ein Lied
Thomas Forstner
38.49% 1989 97 5
12 Austria Lisa Mona Lisa
Wilfried
0.00% 1988 0 21
03 Austria Nur Noch Gefühl
Gary Lux
3.17% 1987 8 20
16 Austria Die Zeit Ist Einsam
Timna Brauer
5.26% 1986 12 18
17 Austria Kinder Dieser Welt
Gary Lux
27.78% 1985 60 8
13 Austria Einfach Weg
Anita
2.31% 1984 5 19
18 Austria Hurricane
Westend
23.25% 1983 53 9
10 Austria Sonntag
Mess
27.94% 1982 57 9
01 Austria Wenn Du Da Bist
Marty Brem
8.77% 1981 20 17
01 Austria Du Bist Musik
Blue Danube
29.63% 1980 64 8
18 Austria Heute In Jerusalem
Christina Simon
2.31% 1979 5 18
19 Austria Mrs. Caroline Robinson
Springtime
6.14% 1978 14 15
04 Austria Boom Boom Boomerang
Schmetterlinge
5.39% 1977 11 17
14 Austria My Little World
Waterloo and Robinson
39.22% 1976 80 5
11 Austria Falter Im Wind
The Milestones
58.82% 1972 100 5
01 Austria Musik
Marianne Mendt
38.82% 1971 66 16
04 Austria Tausend Fenster
Karel Gott
1.25% 1968 2 13
03 Austria Warum Es Hunderttausend Sterne Gibt
Peter Horten
1.25% 1967 2 14
09 Austria Merci Chérie
Udo Jürgens
20.26% 1966 31 1
06 Austria Sag Ihr, Ich Lass’ Sie Grüßen
Udo Jürgens
10.46% 1965 16 4
06 Austria Warum Nur, Warum?
Udo Jürgens
8.15% 1964 11 6
04 Austria Vielleicht Geschieht Ein Wunder
Carmela Corren
21.33% 1963 16 7
04 Austria Nur In Der Wiener Luft
Eleonore Schwarz
0.00% 1962 0 13
03 Austria Sehnsucht
Jimmy Makulis
0.67% 1961 1 15
07 Austria Du Hast Mich So Fasziniert
Harry Winter
5.00% 1960 6 7
09 Austria Der K. Und K. Kalypso Aus Wien
Ferry Graf
4.00% 1959 4 9
09 Austria Die Ganze Welt Braucht Liebe
Liane Augustin
8.89% 1958 8 5
05 Austria Wohin, Kleines Pony
Bob Martin
3.33% 1957 3 10

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s