france

vote for the best eurovision song

pos. year:the position that the song have for that year.

all time rank: the position that the song have between all the eurovision songs

chart from the game vote for the best eurovision song.

France
France

Capital city Paris
Population 64,102,000
Area 674,843 km²
Internet TLD fr
Member station France3 (1999—)
RTF (1956–64)
ORTF (1965–74)
TF1 (1975–81)
Antenne 2 (1983–92)
France 2 (1993–98)
Appearances
Appearances 54
First appearance 1956
Best result 1st: 1958,1960,1962,1969,1977
Worst result 24th: 1998

History
France is one of the most successful countries in the Eurovision Song Contest and has entered the competition fifty-four times since their debut at the very first contest in 1956. France is one of only seven countries to be present at the very first contest, and has only been absent from two contests in its history, missing the 1974 and 1982 contests. Despite appearing in the Contest for over 50 years, France has never taken last place, although they ended up placing second to last five times.
France is one of the most successful countries in the Eurovision, winning the contest five times, coming second four times and coming third seven times. More over, Amina was close to win with the song “Le Dernier qui a parlé…” in 1991, when she finished at the same points as Sweden. Both countries had an equal number of twelve points, but the profits went to Sweden, when France had fewer 10-points. Today, with the new rules, France would have won the competition, because they got points out of more countries than Sweden. One year before, France was also close to win, when Joëlle Ursull performed Serge Gainsbourg’s song “White and Black Blues”. The song came second.
However, in recent years, the French results have been somewhat disappointing. Since 1998, when the televoting was invented, France has almost always been in the bottom-10 countries in the final, coming 18th (2003 and 2008), 19th (1999), 22nd (2006, 2007 and 2012), 23rd (2000 and 2005) and 24th (1998). Despite this France has never come last in the contest since their debut.
Yet, France have had some good results during the 21st century. In 2001, Canadian singer Natasha St-Pier came 4th for France with her song “Je n’ai que mon âme”, being the favourite to win the contest by fans and odds. This good result was carried into the 2002 contest, when Sandrine François came 5th with “Il faut du temps” and received the international press award for the best song and performance. Finally, the positive experience with Sébastien Tellier in 2008 created considerable interest among the French show business for the contest, which resulted in the fact that Eurovision is seen now in the French media as a great advertising campaign and it has been decided that big names will represent France in the future. With these ambitions, the French superstar Patricia Kaas represented France in the Eurovision Song Contest 2009 in Moscow, Russia. Kaas is one of the most successful French-speaking singers in the world and she has sold over 16 million records worldwide. She ended in 8th place and as in 2002, she received the international press award for the best song and performance.
Since their debut in 1956 France has only missed two contests, in 1974 and 1982. In 1974, after selecting a singer and song to represent them at the contest, France withdrew after the President of France Georges Pompidou died in the week of the contest.If they had participated in the contest, France would have been represented by Dani with the song “La vie à vingt-cinq ans”.
In November 1981, TF1 declined to enter the Eurovision Song Contest for 1982, with the head of entertainment, Pierre Bouteiller, saying, “The absence of talent and the mediocrity of the songs were where annoyance set in. Eurovision is a monument to inanity [sometimes translated as “drivel”.”Antenne 2 took over the job due to public reaction of TF1’s withdraw, hosting a national final to select their entry as well, from the 1983 contest.

1956



France was one of seven countries to enter the Eurovision Song Contest 1956, the first Eurovision Song Contest to be held. The French broadcaster RTF selected two entries to represent the country: Mathé Altéry with “Le Temps perdu” and Dany Dauberson with “Il est là”. Neither song won the Contest, held in Lugano, Switzerland.
lyrics

Il est là

I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
Whatever I do, whatever I say
I only see his smile
Which always seems to say to me:
“I’m there, I’m there”

Clung in all my dreams, he’s there
And forcing my attention unremittingly, he’s there
He has the power of a devil
Who rules over his fellows
But what a wonderful power
He’s there, he’s there

I’ve tried everything to forget him
I’ve crossed the whole world
But no man has given me
Such a part of eternity

I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
He’s extraordinary
And how he knows to please you then
No, there’s nothing to do
He’s there, he’s there

Everywhere his eyes, everywhere his lips
I feel like I have a fever inside of me
My whole being is destroyed
And all the time I repeat to myself:

I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
Whatever I do, whatever I say
I only see his smile
Which always seems to say to me
“I’m there, I’m there”

When I’m walking in the street, he’s there
In the middle of the crush, I see him
He has a hold on me
Which frightens me and carries me away
And my desire breaks down
He’s there, he’s there

Oh, I really tried everything
Forever able to do without
His body and his kisses
It’s impossible not to love him

I can’t change my life, he’s there
As soon as I run away from him, he’s there
And until my last hour
Until my last quarter
Only one thing will remain

I will see him there in front of me
He will be there forever
He’s there, he’s there, he’s there
He’s there

He’s there

Le temps perdu

Sing, carillon
The song of lost time
Sing your song to my fiery heart
I cry for the one I love

Lull in the evening
My dream and my sobs
Pour in me the hope to meet him soon
Hurry up, because I’m still waiting

May come the time of happiness
The time of love, which only can calm down my heart

Divert the river
Into the sea that is waiting for you
Cherish in these waters all life of springtime
I will always wait for your return

The hours flee slowly in the night
Every hour rings monotonously
And I’m waiting for the day, always imagining
That you will give back your love to me one day

Sing, carillon
Sing for my happiness
Sing your song, so softly to my heart
Also sing for the one I love

Lull in the evening
Our love embraces
Pour in me the hope to keep him forever
Sing, I forget the lost time

Ring, but you don’t have to hurry
The hour of love keeps us clasped

Divert the river
Into the sea that is waiting for you
Cherish in these waters all life of springtime
I will always wait for your return

1957


France took part in the Eurovision Song Contest for the second time in 1957. The country was represented by Paul Desjardins with the song “La belle amour”. Paule Desjardins was a rather unknown singer at the time of the contest. The song was composed by Guy Lafarge and the lyrics were written by Francis Carco.
At the Eurovision Song Contest in Frankfurt, the French entry was performed eighth among the ten contestants following Germany with “Telefon, Telefon” and preceding Denmark with “Skibet skal sejle i nat”. Paule Desjardins delivered a simple and static performance as usual in these days. In the background, the stage showed a picture of a street café typically for Paris to illustrate the country the song represents. Being a hot favourite, France finished second among the ten contestants. At the close of voting, it has received 17 points, almost only half of the points the Dutch winner received (31 points).
lyrics

If you like nature, lilacs and birdies
The Muscadet, the fried foods and nice adventure
Follow the river
You will see an open air café where you could make yourself tipsy
With the pom-pom of a popular dance, from Lisette clear eyes
Before to decide in a kiss to dare everything

Like the water flows at the fountain this song
Is the song that girls and boys sing each one on his own way
It will be, it’s certain, in everybody’s hearts
And for ever the song of the nice love

Let’s sing it along under the lilacs and pom-pom here and there
It’s the nice love

Unfortunately comes autumn, the open air café had closed shutters
Don’t have any lovers, nobody comes when the times ring
To dream along the river
It’s the dance of autumn leaves on the gravel ground
And goes doors to doors taking by the wind
Whirling by thousands waiting for what?
Spring

Let’s sing it along under the lilacs and pom-pom here and there
It’s the nice love
The nice love

1958


France participated at the Eurovision Song Contest 1958, held in Hilversum, the Netherlands.
Radiodiffusion-Télévision Française (RTF) internally selected André Claveau to sing for France, with the song being selected in a national final. The final took place on February 2, 1958 at Gaumont Film Studios in Neuilly-sur-Seine and was hosted by Marianne Lecène. The winning song of the final was selected by the votes of juries arranged by 14 musicians.
Claveau sang 3rd on the night of the contest, following the Netherlands and preceding Luxembourg. At the close of the voting he received 27 points, placing 1st of 10 countries, and giving France their first victory at the contest.
lyrics

Sleep, my love
The sun is still far from the day
We have to love all the time
And the night understand us

Sleep, my love
Protected by my arms making
A screen of happiness around your sleep
Sleep on to my heart

I’m a king who hold all his kingdom in his fingers
And who tremble of seeing this enchanted kingdom to fall down

Sleep, my love
My princess, lock up in her tower
With all the chorus of the night
My sleepy princess

I’m following your soul, step by step on its joy way
And I amused myself by leaning over your starry sleep

Sleep, my love
The sun is still far from the day
We have to love all the time
And the night understand us

Sleep, my love
Protected by my arms making
A screen of happiness around your sleep
Sleep on to my heart

I ear the voice of your life beating so close to me
And I feel like a very sweet blow caressing my cheek

Sleep, my love
My princess, lock up in her tower
I’m seeing the morning smile
Here comes the sun of tomorrow
The great sun of the eternal love

1959


France was represented by Jean Philippe, with the song ‘”Oui, oui, oui, oui”, at the 1959 Eurovision Song Contest, which took place on 11 March in Cannes following André Claveau’s victory for France the previous year. It is known that broadcaster ORTF held a national final to choose the entry, possibly in late 1958, but no further details are currently available.
“Oui, oui, oui, oui” was an uptempo contest opener, and is often cited as one of the earliest entries to incorporate elements of what would later become regarded as the classic uptempo Eurovision formula – a jaunty arrangement with simple and repetitive lyrics, a hook which could be understood by anyone regardless of whether or not they spoke the language, and mentions of foreign and exotic locations for good measure. At the close of voting “Oui, oui, oui, oui” had picked up 15 points, placing France third of the 11 entries.
lyrics

Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, we’ll go round the world
With my pretty threemasters yes, yes, yes, yes, yes, yes
We will have for friends only wandering breeze
And midday sun, yes, yes, yes, yes, yes, yes

Sail my ship, sail, let your mast dance, let your sail flap
Sail my ship, sail, for her and me, sail there

yes, yes, yes, yes, yes, yes choose the nicest port of call
And I offer you a paradise yes, yes, yes, yes, yes, yes
Do you want Capri’s sky or the Bengal palaces
Or Hawaii’s sun? Yes, yes, yes, yes, yes, yes

Sail my ship, sail, let your mast dance, let your sail flap
Sail my ship, sail, for her and me, yes but that’s the snag

My ship is very small, it sleeps in a bottle
And me I’m dreaming with it, yes, yes, yes, yes, yes, yes
When the night comes, we’re going to discover thousand wonders
From which I don’t know the name, no, no, no, no, no, no

Sail my ship, sail, let your mast dance, let your sail flap
Sail my ship, sail, for her and me, sail there

Someday my pretty threemasters will take me far from here
In a wonderful land yes, yes, yes, yes, yes, yes

1960


France was represented by Jacqueline Boyer, with the song ‘”Tom Pillibi”, at the 1960 Eurovision Song Contest, which took place on 29 March in London. The song was chosen internally by broadcaster RTF and went on to bring France their second Eurovision victory.
“Tom Pillibi” became the first Eurovision winner to achieve significant commercial success outside its home market, and was the first to register on the UK Singles Chart, where it reached number 33.
The voting in 1960 was done in reverse order of performance, and “Tom Pillibi” got off to a slow start as the United Kingdom and Monaco picked up high marks from the early juries. The song then built up momentum and gained victory with 4 votes from the penultimate jury in Sweden, followed by 5 from the last jury in the United Kingdom, to finish the evening with 32 points, a winning margin of 7 points over runners-up the United Kingdom. “Tom Pillibi” received votes from all other national juries apart from Italy.
lyrics

Tom Pillibi has two castle, the first one in Scotland
Tom Pillibi has two castle the other one in Monte-Negro
He’s got also two ships which sailed to the end of the world
To search gold and corals and the nicest jewels

He is lucky, Tom Pillibi
And me I think that I am her friend
He is so rich, that I’m envious of him
He is so rich, devil Tom Pillibi !

Tom Pillibi has two secrets, he never gives away to nobody
Tom Pillibi has two secrets, I’m the only one to know about
The King’s daughter smile to him and is waiting him in his bedroom
The King’s daughter smile to him and the shepherdess also

He is lucky, Tom Pillibi
And me I think that I am her friend
Which lucky star is looking at him ?
Which lucky star ? Devil Tom Pillibi

Tom Pillibi has only one fault, the evil isn’t so serious
Tom Pillibi has only one fault, the evil isn’t so big
He is charming, he is kind-hearted, and has so much courage
He is charming, he is kind-hearted, but he is so liar.

Because nothing exists of all that
But I don’t care when I am in his arms
Because I am the Queen of the great country
Where he takes me towards, devil Tom Pillibi

1961


France was represented by Jean-Paul Mauric, with the song ‘”Printemps, avril carillonne”, at the 1961 Eurovision Song Contest, which took place on 18 March in Cannes following Jacqueline Boyer’s victory for France the previous year. For 1961, broadcaster RTF opted to hold a national final, which took place on 18 February.On the night of the final Mauric performed 9th in the running order, following Germany and preceding Switzerland. At the close of the voting “Printemps, avril carillonne” had received 13 points, placing France 4th of the 16 competing entries.
lyrics

Ding and dong and ding and dong heard in the light air
Just four notes going for a walk
Ding and dong and ding and dong running by mounts and valleys
They delight the amazed nature with songs

Springtime, springtime, April rings
The marmot wakes up at the first sun
Springtime, springtime, the bees buzz
While all the leafbuds open their homes

The hedgehog sharpens its quills, not very malignant
The finch plays the flute flying happily
Springtime, springtime, the wind swirls
Sowing butterflies on every bush

Ding and dong and ding and dong in the shadow of the forest
The spider pulls the bells of the lily-of-the-valley with the end of its thread
Ding and dong and ding and dong, all dancing like a fool
The winding stream plays with the pebbles

Springtime, springtime, April rings
Mr Blaireau, who slept, was going out to take some fresh air
Springtime, springtime, the touchy look
The snail comes to get drunk of a dewdrop

And the ant worries, she has run out of provisions
But the prawn is going to compose a song
Springtime, springtime, on the freezing water
A big leaf of water lily pampers tadpoles

Springtime, springtime, April rings
The squirrel plays hide-and-seek behind its crest
Springtime, springtime, the toad is on the go
Looking at himself in a water pool, he thinks he’s very beautiful

And the turtle travels, all wedding guests are waiting for her
At the beautiful marriage of two turtledoves
Springtime, springtime, April rings
And when I hear it, I have a satisfied heart

I have a satisfied heart
I have a satisfied heart

1962


France was represented by Isabelle Aubret, with the song ‘”Un premier amour”, at the 1962 Eurovision Song Contest, which took place on 18 March in Luxembourg City.Following its victory “Un premier amour” became a moderate domestic success, but failed to find a market outside France. Aubret would return to Eurovision in 1968, finishing third on that occasion.
“Un premier amour” was a gentle ballad with a hypnotic melody and a sophisticated musical arrangement which was highly praised, and was rated by observers as the stand-out song in a particularly drab line-up. Each national jury awarded 3-2-1 to their top 3 songs and France took the lead in the third round of voting, then quickly pulled away from the field to gain a comprehensive victory with 26 points against the 13 received by runners-up Monaco. Five juries – Germany, Norway, Sweden, Switzerland and Yugoslavia – gave their maximum vote to “Un premier amour”, and only Denmark, Finland and the Netherlands failed to place the song in their top three.
France had hosted the 1959 and 1961 contests, and RTF declined to stage a third contest in such a short period, so the BBC stepped in to host the 1963 contest in London.
lyrics

A first love, first love, first love
Is never forgotten, never forgotten, never forgotten
A first love, we always look for it
In other loves, it chases us our whole life

It confused us and made us dream and made us tremble
That first love, first love, first love
But the child we are, the child we remained
Will always hum our memory of this love

And you, and you who I loved
How do you do now? What have you done without me?
And I, I who lost you
What have I done more? Did I have more luck?
Did we actually know…

That a first love, first love, first love
Is never forgotten, never forgotten, never forgotten
That a first love, we always look for it
In other loves? It chases us our whole life

That all those kisses that we have stolen rather than given
Those innocent gestures engaged us for so long?
No, the children of then, which we still are
Didn’t suspect much, they were delighted
That a first love, their first love was so strong

1963


France was represented by Alain Barrière, with the song ‘”Elle était si jolie”, at the 1963 Eurovision Song Contest, which took place on 23 March in London. The song was chosen internally by broadcaster RTF.
“Elle était si jolie” became a major domestic hit and served to launch Barrière into stardom in Francophone music markets. The song has never lost its popularity and remains a universally known French standard, although most are unaware of its Eurovision origin.
“Elle était si jolie” had picked up 25 points (5 from Yugoslavia, 4 from Italy, the Netherlands and Switzerland, 2 from Austria and Monaco, and 1 from Belgium, Germany, Luxembourg and Spain), placing France joint 5th (with Monaco, to whom the French jury had awarded its 5 points) of the 16 entries.
lyrics

She was so pretty, that I didn’t dare to love her
She was so pretty, I can’t forget her
She was too pretty when the wind took her
She escaped most happily and the wind told me:

She’s very pretty, and I know you
You couldn’t love her all your life
Yes, but she went, what a pity, but it’s true
She was so pretty, I’ll never forget

Today is autumn and I often cry
Today is autumn and the spring is far away
In the park where the leafs tremble and the bad wind
Swirls her dress, then she disappears

She was so pretty, that I didn’t dare to love her
She was so pretty, I can’t forget her
She was too pretty when the wind took her
She was so pretty, I’ll never forget

1964


France was represented by Rachel, with the song ‘”Le chant de Mallory”, at the 1964 Eurovision Song Contest, which took place on 21 March in Copenhagen.
“Le chant de Mallory” was a distinctive song with unusual lyrics and the sound of a traditional song handed down through generations. As with all the 1964 entries, only an audio recording of Rachel’s performance is known to survive as the video master of the contest is believed to have been lost in a fire at the Danish TV archive during the 1970s. placing France joint 4th (with Luxembourg) of the 16 entries. The French jury awarded its 5 points to Monaco.
lyrics

Tell me again, Mallory, the song you sang to me
Your summer song in the blue of the Irish sky
You were only sixteen years old, I still was a child
And the night that came, took us for lovers

You, Mallory, you sang for me, the wind ruffled our hair
And I don’t know anymore very well why we closed our eyes
Remember, Mallory, we’ve waited for the day
Dreaming, both of us, I believe very well that it was love

Where is it, Mallory, the song you sang to me?
Your summer song in the blue of the Irish sky
The sun setted, throwing gold in your eyes
We played to love each other, but for you it was just a game

Oh Mallory, where is that song – that summer love chant?
To which country went the wind, the wind that carried it off?
I’ll keep your song for ever, Mallory
Because it was the song, the song of a first love

La la la la la la… la la la la la la la la…
Because it was the song, the song of a first love

1965


France was represented by Guy Mardel, with the song ‘”N’avoue jamais”, at the 1965 Eurovision Song Contest, which took place on 20 March in Naples, Italy.. The song was chosen internally by broadcaster ORTF.
“N’avoue jamais” became a major hit in Francophone music markets, and remains one of the better-remembered French entries of the 1960s.
“N’avoue jamais” had picked up 22 points (5 from Monaco and Yugoslavia, 3 from Germany, Luxembourg and Spain, and 1 from Finland, Ireland and the Netherlands), placing France third of the 18 entries and maintaining the country’s unbroken run of top 5 finishes dating back to 1957 when full results were first given.
lyrics

Never admit, never, never, never, never
Never admit that you love
Never admit, never, never, oh no, never
Never admit that you love him

If you want to be given everything you’re waiting for
If you want that the autumn has the smell of springtime
Be the one who changes course and always remember
That you have to sow the doubt to reap love

Never admit, never, never, never, never
Never admit that you love
Never admit, never, never, oh no, never
Never admit that you love him

If you keep defending your happiness in love
If you keep listening to the most tender confessions
Be the one who is loved for saying nothing
Who begins a poem but doesn’t finish it

Never admit, never, never, never, never
Never admit that you love
Never admit, never, never, oh no, never
Never admit that you love him

Never admit, never, never, never, never
Never admit that you love him

1966


France was represented by Dominique Walter, with the song ‘”Chez nous”, at the 1966 Eurovision Song Contest, which took place on 5 March in Luxembourg City. The song was chosen internally by broadcaster ORTF.
“Chez nous” is generally considered the weakest French entry of the 1960s, and at the close of voting had picked up only 1 point (from Monaco), placing France 16th of the 18 entries – a result which was greeted domestically with some consternation as it was the first time in Eurovision history that France had failed to place in the top 5.
lyrics

In my country, in my country, in my country, in my country
In my country, in my country, in my country, in my country

It’s a real luck that we got to know each other
Since the last holidays you came to our country
Crossing the Atlantic Ocean, you classically had
Romantic ideas about our people

Since a long time ago, in the eyes of foreigners
Our old continent hasn’t changed much
It’s with the eternal manners
That boys pay court to the girls in Europe

It doesn’t keep us from loving each other
And even being able to get married without problems
As it is done in my country

You wanted to take me there, in your city of birth
Where everything is big, too big
Believe me, where the walls never end

I really want to follow you, but I’ve read in books
That it’s still better to live in my country

In my country, in my country, in my country, in my country
In my country, in my country, in my country, in my country

I prefer the sweetness of a village to that of big cities
In the public square, in the summer evenings
We can have fun and dance

All those differences in both our lives
Have no importance for being happy in my country
In my street, everybody invites you
To become very quickly a child of ours

In my country, in my country, in my country, in my country
In my country, in my country, in my country, in my country

1967


France was represented by Noëlle Cordier, with the song ‘”Il doit faire beau là-bas”, at the 1967 Eurovision Song Contest, which took place on 8 April in Vienna. The song was chosen from 98 songs that were submitted. It is not known how many songs made it into the final or any details about the final apart from those listed below. The broadcaster ORTF. 1. “Do you wanna kiss me” – L’Arcodeon de Broadway 2. “Ce soir ils vont s’aimer” – Mireille Mathieu 3. “Il doit faire beau la-bas” – Noelle Cordier 4. “La Source” – Isabelle Aubret 5. “Les Amoureux” – Vicky Leandros 6. “Il est mort le soleil” – Nicoletta
Mireille Mathieu had previously sung this song at the 1966 French final. “La Source” was written by Guy Bonnet, Henri Djian and Daniel Faure and would go on to become the French entry of 1968 Vicky Leandros is from Greece and sang for Luxembourg at the 1967 Eurovision Song Contest.
“Il doit faire beau là-bas” was an intricately structured, atmospheric song with a sophisticated musical arrangement. At the close of voting it had picked up 20 points (the highest being 4s from Sweden and Yugoslavia), placing France third of the 17 entries.
lyrics

The weather must be good there, in that beautiful country
From my window to me, I watch the rain falling

As you left, it was for being happy
If you have been successful, all the better

I hate all those people with whom you live without me
I hate all those people who never speak to you about me

It’s winter and the wind I’ll go through
It’s for you now, the summer

The weather must be good there, in that beautiful country
From my window to me, I watch the rain falling

Four seasons have already passed over us
And it rains over our house

I hate all those people with whom you live without me
I hate all those people who never speak to me about you

If you have to come back, don’t wait too long
I can’t hold the time

The weather must be good there, in thiat beautiful country
From my window to me, I see my life escaping

Life…

1968


France was represented by their 1962 Eurovision Song Contest winner Isabelle Aubret, with the song ‘”La Source”, at the 1968 Eurovision Song Contest, which took place on 6 April in London. The song was chosen internally by broadcaster ORTF.
“La Source” was a deceptively gentle-sounding song with a much-praised lilting musical arrangement which, to non-French speakers, hid lyrics often said to deal with the darkest subject matter – rape and murder – ever heard in a Eurovision song. In the early voting Aubret appeared to be on course to become the first performer to score two Eurovision victories, as after six juries had voted “La Source” held a seemingly commanding lead of 17 points over the United Kingdom on 10. Then the song suffered one of Eurovision’s more spectacular voting collapses, gaining only 3 more points from the remaining ten juries – and none at all from the final six – to finish the evening in third place with 20 points.
lyrics

The stream sings in the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there

She was blond, she was sweet, she liked to rest
In the wood, lyring down on the moss, listening to the birds singing
One day she was going to the town, by the wood she was passing by
She suddenly saw three men looking at her
Three men looking at her

The stream sings in the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there

They were three, there, waiting for her, three men-wolves, this lamb
She had the flesh way too soft and they had too much appetite
She didn’t know how to defend the fragile breath of her life
She fell down on the soft grass like a bird falls from the nest
Like a bird falls from the nest

The stream sings in the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there

When they picked her up from the ground like a big flower cut
Her white dress and the light, she looked like a bride
When they picked her up from the ground, she looked like a big lis
among the leaves, among the rock, a pure stream gushed out
A pure stream gushed out

The stream sings in the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there

If I should believe this legend of a girl they found there

1969


France was represented by Frida Boccara, with the song ‘”Un jour, un enfant”, at the 1969 Eurovision Song Contest, which took place on 29 March in Madrid.This was a fourth Eurovision win for France, a record at the time.
“Un jour, un enfant” stood out as the only traditional-style Eurovision ballad in a contest very heavily dominated by uptempo pop offerings. There was no clear pattern to the 1969 voting with all four eventual winners holding the lead at some point. Before the final jury in Finland gave their votes, France, the Netherlands and Spain were tied on 18 points with the United Kingdom on 17. There were gasps from the audience as Finland bypassed Spain, gave 1 point to the United Kingdom and also ignored the Netherlands. With 5 Finnish points left to award most assumed that France would snatch a last minute victory. However when the Finnish spokesman then announced 3 to Sweden and 2 to Switzerland there was disbelief both from the audience and from presenter Laurita Valenzuela. Valenzuela was told by European Broadcasting Union scrutineer Clifford Brown that there were four winners, but still seemed to be expecting a tie-breaker of some kind to be put into effect to determine one winner. However the contest rules at the time made no provision for resolving a tie at the top of the scoreboard, so nothing could be done.
It is often claimed that under the current Eurovision tie-break rules, France would have been the sole winner of the 1969 contest, as France and Spain received votes from nine other juries, more than the Netherlands and the United Kingdom, and then France received two 4 points votes while Spain’s highest were three 3s. However the voting system of 1969 bears no relation to the current 12 points voting system, so comparisons are academic.
lyrics

A day will dawn upon three branches of lilac
That a child will watch like a picture book
The world around him will be empty, and it’s like this
That he’ll invent life on his first page

Drawing the shape of an orange
He’ll give the sky its first sun
Drawing the bird, he’ll invent the flower
Looking for the sound of water, he’ll hear the heartfelt cry

Drawing the rays of a star
The child will find the road of grown-ups
Grown-ups who kept a surprising look
For everyday fruit and for the roses of love

1970


France participated in the Eurovision Song Contest 1970 with the song “Marie-Blanche” performed by Guy Bonnet. The song was chosen through a seven week televised show titled Musicolor. “Marie-Blanche” came in fourth place out of twelve, and received eight points at the contest.
For 1970, after eight years of internal selections, France’s national broadcaster, Office de Radiodiffusion Télévision Française (ORTF), organized a televised national final which lasted seven weeks. A professional jury chose 16 out of the 143 songs submitted to go to the Saturday evening music show titled Musicolor which would choose the entrant for 1970.
Guy Bonnet performed “Marie-Blanche” sixth on the night, before the United Kingdom’s Mary Hopkin with “Knock Knock, Who’s There?”, and following Belgium’s Jean Vallée with “Viens l’oublier”. At the close of voting, the song received eight points: three from Ireland, two from Monaco and Yugoslavia, and one from Italy, placing it fourth out of the twelve entrants. Each country had a jury of ten who gave one point to their favorite song.
lyrics

It’s the time that the frosty pearls settle
That every leaf thinks to be a rose
Somewhere a bird sings something
And Marie-Blanche is mine

We’re there in a sweet stillness
We’ve put an end to our loneliness
Our bodies learn tender habits
And Marie-Blanche is mine

And Marie-Blanche is mine, and I love her
And Marie-Blanche falls asleep near me

The snow falls and the wind escorts her
Every pond is frozen, yes, but never mind
At winter we closed our door
And Marie-Blanche is mine

And Marie-Blanche is mine, and I love her
And Marie-Blanche falls asleep near me

Oh… that the time itself turns its pages
We’ll stay there for a century or longer
The city sleeps under the wing of white clouds
And Marie-Blanche is mine

I don’t want to know anything about the rest of the world
The earth never seemed so round to me
Against my heart, there’s her blond hair
And Marie-Blanche is mine

1971


France was represented by Serge Lama, with the song ‘”Un jardin sur la terre”, at the 1971 Eurovision Song Contest, which took place on 3 April in Dublin. The song was chosen internally by broadcaster ORTF.
“Un jardin sur la terre” was a song very much in the traditional French chanson style, contrasting with much of the more generic Eurovision fare which surrounded it. At the close of voting it had picked up 82 points, placing France 10th of the 18 entries.
lyrics

By persistenly running to discover nothing
By only being adventurer in memories
Or by travelling like doing business
And by losing his youth like winning a war

We reach to say that nothing’s important
That we have nothing else to say, that we wasted our time

A garden on earth, a little lost corner
Just a swindle, a shelter, nothing else
A garden on earth to cultivate the heart
And to take the best to a nine day’s wonder

Sowing, being sure that we give our life
From the grain to the leafbud and from the flower to the fruit
A garden on earth, a premature Eden
A garden on earth – isn’t that happiness?

By persistently wanting to live together for a lifetime
Unto the point of pairing with no matter who
Or by making some battlefields with our bed
Collecting hearts instead of medals

We reach to say that nothing’s important
That we have nothing else to say, that we wasted our time

A garden on earth, a little lost corner
Just a swindle, a shelter, nothing else
A garden on earth to cultivate the heart
And to take the best to a nine day’s wonder

Sowing, being sure that we give our life
From the grain to the leafbud and from the flower to the fruit
A garden on earth, a premature Eden
Give me a garden on earth

1972


France was represented by Betty Mars, with the song ‘”Comé-comédie”, at the 1972 Eurovision Song Contest, which took place on 25 March in Edinburgh. The song was chosen internally by broadcaster ORTF.
“Comé-comédie” was a song in a distinctively French chanson style which Mars performed in a manner very reminiscent of Edith Piaf. At the close of voting it had picked up 81 points, placing France 11th of the 18 entries.
lyrics

Come-come-comedy, like, like, like we say
In love, it’s always like that
Come-come-comedy, a song that we forget
But one day will return
The pages of a life that we ripped out, and it’s like this
That the world will turn
Come-come-comedy, like, like, like we say
We love each other so much, you and me

Our story can be written in few words:
I love you, you love me, what’s more beautiful?
Why do we need to protect ourselves?
Why trying to understand?
Because we sing immediately

Come-come-comedy, like, like, like we say
Happiness is never so far away
Come-come-comedy, the illusions of today
May come true tomorrow
Either the storms or the rain, sorrows or concerns
After all that is nothing
Come-come-comedy, like, like, like we say
But three notes in my refrain

Come-come-comedy, like, like, like we say
In love, it’s always like that
Come-come-comedy, we say no, then we say yes
Looking several times
Some pages of a life that we rip, and it’s like that
That the world will turn
Come-come-comedy, like, like, like we say
As much as we love each other

Come-come-comedy, like, like, like we say

1973


France was represented by Martine Clemenceau, with the song ‘”Sans toi”, at the 1973 Eurovision Song Contest, which took place on 7 April in Luxembourg City. “Sans toi” was chosen as the French entry at the national final on 6 March. Six songs took part with the winner chosen by three juries made up of “experts”, press and members of the public. Anne-Marie Godart had represented Monaco in the 1972 contest.
At the close of voting “Sans toi” had received 65 points, placing France joint 15th (with Yugoslavia) of the 17 entries
lyrics

Everyone, everything was talking of love
One day, it just had to happen to me

I waited, I expected you, I hoped, I looked for you
But good heavens, you existed
You were the adventure, and now I understand

Without you, what is being free good for?
Without you, say, why do we need to live?
You leave (You leave)
My life leaves with you

You come back (You come back)
I’ve got the sky in my hands
It’s the emptiness, emptiness around me
Without you, without you

As the weather was good tonight in the garden
I love your secrets and I’m afraid of nothing

Without you, what is being free good for?
Without you, say, why do we need to live?
You leave (You leave)
My life leaves with you

You come back (You come back)
I’ve got the sky in my hands
It’s the emptiness, emptiness around me
Without you

You leave (You leave)
My life leaves with you
You come back (You come back)
I’ve got the sky in my hands
It’s the emptiness, emptiness around me
Without you

Without you

1975


France was represented by Nicole Rieu, with the song ‘”Et bonjour à toi l’artiste”, at the 1975 Eurovision Song Contest, which took place on 22 March in Stockholm. The song was chosen internally by broadcaster TF1.
On the night of the final Rieu performed third in the running order, following Ireland and preceding Germany. “Et bonjour à toi l’artiste” was a gentle, melodic ballad, often cited as the most sophisticated song in the 1975 contest. At the close of voting it had picked up 91 points (including maximum 12s from Ireland and Portugal), placing France 4th of the 19 entries.
lyrics

And a good day to you, artist of no matter where
Who makes the days happy or sad, you who changes all
You offer us music like a present
You, magician of the new times

And good morning to you, painter of the light
Who knows all the colours of the universe
You’re going to make from the year two thousand a millennium
The most beautiful of the world’s history

(It’s time) for buying colours
(It’s time) for beginning to work
(It’s time,) you, the composer
To give all your heart

(It’s time,) and if you begin
(Now,) tomorrow it’ll be ready
(It’s time,) you do what you want
Take all your time
(But don’t take too much, please)

And good morning to you, artist, the great author
The brilliant illusionist, the famous actor
You’re going to change the world for us, you’re going to sing
To make us forget the past

(It’s time) for buying colours
(It’s time) for beginning to work
(It’s time,) you, the composer
To give all your heart

(It’s time,) and if you begin
(Now,) tomorrow everything will be ready
(It’s time,) you do what you want
Take all your time
(But don’t take too much, please)

(It’s time) for buying colours
(It’s time) for beginning to work
(It’s time,) you, the composer
To give all your heart

(It’s time,) and if you begin
(Now,) tomorrow it’ll be ready
(It’s time,) you do what you want
Take all your time

(It’s time) for buying colours
(It’s time) for beginning to work
(It’s time,) you, the composer
To give all your heart

(It’s time)

1976


France was represented by Catherine Ferry, with the song ‘”Un, deux, trois”, at the 1976 Eurovision Song Contest, which took place on 3 April in The Hague. Broadcaster TF1 opted to choose their 1976 entry via public selection. Two semi-finals were held, followed by the final on 29 February.
France had rarely taken the Eurovision route of uptempo, bouncy and lyrically unchallenging pop songs, but had done so with “Un, deux, trois”. Prior to the contest most observers noted that the 1976 contest was the easiest for many years to predict, with “Un, deux, trois” and the United Kingdom’s “Save Your Kisses for Me” as the only possible winners. The predictions proved accurate as the two quickly surged well ahead of the field in the voting, and after half the national juries had given their votes France held the lead by 82 points to the United Kingdom’s 77. However the United Kingdom scored the stronger in the second half, and ran out the winner with 164 points to France’s 147. However “Un, deux, trois” finished a huge 55 points ahead of third-placed Monaco. “Un, deux, trois” had picked up five maximum 12s (from Austria, Germany, Monaco, the Netherlands and Yugoslavia) and gained the distinction of becoming the first ever non-winning Eurovision song to pick up points from every other national jury.
lyrics

One, two, three
My own politic
It’s to be loved by you
And to sing la la la la la la la

One, two, three
Life is not for me
A Kafka’s book
One, two, three

Play, play, musicians
Enchant me magicians
Turn, turn in my head
Make the eyes of the kingchildren shine
Make me dream, actor
Sing, dance, acrobat
In the crazy round carry me away
Give me love and joy

One, two, three
It may rain on the roofs
It may snow on the woods
It is so nice in your arms
La la la la

One, two, three
I hear only your voice
I live only for you
I love you

Play, play, musicians
Enchant me magicians
Turn, turn in my head
Make the eyes of the kingchildren shine
Make me dream, actor
Sing, dance, acrobat
In the crazy round carry me away
Give me love and joy

One, two, three
La la la la la la la la la…
La la la la la la la la la…
Make me dream, actor
Sing, dance, acrobat
In the crazy round carry me away
G E G G F E
G E G G F E
Give me love and joy

1977


France was represented by Marie Myriam, with the song ‘”L’oiseau et l’enfant”, at the 1977 Eurovision Song Contest, which took place on 7 May in London. Following the French success in 1976 with a song chosen through a national final, broadcaster TF1 again opted for a public selection. Two semi-finals were held in February, followed by the final on 6 March. “L’oiseau et l’enfant” went on to bring France a fifth Eurovision victory, a record at the time.
Pre-contest betting had suggested that the winner was likely to be one from Belgium, Germany, Ireland or the United Kingdom, with the French song not registering as a potential victor. The United Kingdom took the early initiative in the voting and held the lead until just over half way through, when a late run of high marks to “L’oiseau et l’enfant” and a dip in form from its challengers saw France claim the victory with a final total of 136 points, 15 ahead of the United Kingdom in second place. Although in later years “L’oiseau et l’enfant” attained the status of a Eurovision classic, at the time it was considered a surprising and unexpected winner. France had taken only three maximum 12s (from Finland, Germany and Switzerland) against six for the United Kingdom and four for Ireland, but had scored more consistently across the board, being the only country to receive votes from every other national jury.
lyrics

Like a child with the light eyes
Who sees passing far away, the birds
Like the blue bird flying over the Earth
See how the world… the world is beautiful

Beautiful, the boat, dancing on the waves
Wild with life, love and wind
Beautiful the song being born from the waves
Abandoned to the white sand

White, the innocent, the poet’s blood
Who, while singing, invents love
So that the life dresses itself in feast
And so that the night changes itself into day

One life’s day where dawn breaks
So as to wake up the town with the heavy eyes
Where mornings gathers the dreams
So as to give us a world of love

Love, it’s you, love it’s me
The bird, it’s you, the child, it’s me

Me, I’m just a girl of the shade
Who sees the evening star shining
You, my star who weaves my round
Come to light my dark sun

Dark are misery, men and the war
Who believe they hold the time’s reins
Country of love has no frontiers
For the ones who have a child heart

Like a child with the light eyes
Who sees passing far away, the birds
Like the blue bird flying over the Earth
We will find this world of love

Love, it’s you, love it’s me
The bird, it’s you, the child, it’s me

The bird, it’s you, the child, it’s me
The bird, it’s you, the child, it’s me

1978


France was represented by Joël Prévost, with the song ‘”Il y aura toujours des violons”, at the 1978 Eurovision Song Contest, which took place on 22 April in Paris following Marie Myriam’s victory for France the previous year. Broadcaster TF1 again opted for a public selection, with two semi-finals followed by the final on 26 March.
“Il y aura toujours des violons” was a very traditional old-style Eurovision ballad with little relevance to contemporary music. However it had a memorable melody, and at the close of voting had picked up 119 points, placing France third of the 20 entries. It achieved the distinction of becoming only the second non-winning Eurovision song – following Catherine Ferry’s “Un, deux, trois” in 1976, also for France – ever to receive votes from every other national jury, completing a hat-trick of consecutive contests in which every other national jury had voted for the French song, a record which still stands.
lyrics

You really can change country
If you don’t like the rain
Go and live in the sun of Italy, if you want
You really can change your guy
If you don’t like my song
And if you want, you can even make a revolution

But there will always be violins
To play love songs
But there will always be songs
Which say that it’s for ever
But there will always be lovers
To find in Cherbourg
But there will always be children
To swear a great love

You really can wear jeans
In trousers or in smoking
To live like a man, to be free, if you want
You really can say that marriage
Isn’t really for your age
I know this feeling
For you life is only a journey

But there will always be violins
To play love songs
But there will always be songs
Which say that it’s for ever
But there will always be lovers
To find in Cherbourg
But there will always be children
To swear a great love

But there will always be violins
To play love songs
But there will always be songs
Which say that it’s for ever
But there will always be lovers
To find in Cherbourg
But there will always be children
To swear a great love

1979


France was present at the Eurovision Song Contest 1979, held in Jerusalem, Israel.The French national final to select their entry, Concours de la Chanson Française pour l’Eurovision 1979, was to be held on 4 March at the TF1 Studios in Paris, but the Société Française de Production, the French film technicians’ union, went on strike, barring the semi-finals from airing and the finals from being taped at all.The winning entry was “Je suis l’enfant soleil,” performed by Anne Marie David and composed by Eddy Marnay with lyrics by Hubert Giraud. Despite the strike, Anne Marie David’s semi-final performance was allowed to be shown during Preview Week.
Anne Marie David performed eleventh on the night of the contest, following Israel and preceding Belgium. At the close of the voting the song had received 106 points, placing 3rd in a field of 19 competing countries.
lyrics

He came from the North and I was a sun-child
He said words stronger and sweeter than the cotton of the sky
He shared the bread and my father gave him a bed:
“You’ll begin tomorrow, close to the grey oak”

I didn’t dream of him, I wasn’t sleeping
Stretched out near the grey oak, I was on the lookout for his step
And an entire burning winter, our love made the earth sing
Like a renewal, like a prayer

He was a snow-man and I was a sun-child
Spring on its roundabout unrolled for us its rainbows
If he had wanted to leave, I even wouldn’t have known to cry
I would have kept the smile that he had given me

When men came, I didn’t understand
Ahead of me he ran, towards the grey oak
But without him being able to do something, the trap was closed on him
They thanked my father, then they left

He returned to the North and I was a sun-child
He had his hands outside and on his back the cotton of the sky
He shared the bread and my father gave him a bed
That day seems far away for me, close to the grey oak

Hey, come back, I’m the sun-child
Hey, come back, I’m the sun-child
Sun, sun

1980


France was represented by five-member group Profil, with the song ‘”Hé, hé, m’sieurs dames”, at the 1980 Eurovision Song Contest, which took place on 19 April in The Hague. Having chosen their 1979 entry by internal selection, broadcaster TF1 returned to a public selection using the same format as in 1976-1978, with two semi-finals followed by the final on 23 March.
“Hé, hé, m’sieurs dames” was a rare French venture into uptempo disposable pop, but did not prove to have great appeal as at the close of voting it had picked up 45 points, placing France 11th of the 19 entries and bringing to an end a run of four consecutive top 3 finishes.
lyrics

Tootootoo, tootootoo
Tootootoo, tootootoo, toodoo

Hey hey, gentlemen, ladies
How about singing the whole night long?
To laugh and to scare our cares away
It’s party today

Hey hey, gentlemen, ladies
We’ll pace up and down the scale
Our hearts filled with blazing notes
To warm up our souls

We’ll sing, hey hey, gentlemen, ladies
We’ll dance, hey hey, gentlemen, ladies
Everyone unveils himself, tonight it’s the ball
It’s the carnival, the carnival

Tootootoo, tootootoo
Tootootoo, tootootoo, toodoo

Hey hey, gentlemen, ladies
Outside in the twinkling night
All the lamps are shining
In the eyes of the girls

Hey hey, gentlemen, ladies
We have the right to be a little crazy
Laugh nose to nose, cheek to cheek
Mock everything

We’ll sing, hey hey, gentlemen, ladies
We’ll dance, hey hey, gentlemen, ladies
Do what pleases us, tonight it’s the ball
It’s the carnival, the carnival

Tootootoo, tootootoo
Tootootoo, tootootoo, toodoo

Hey hey, gentlemen, ladies
Tonight money is forbidden
We throw coins
Bills like confetti

Hey hey, gentlemen, ladies
The fear for tomorrow is gone
And we’ll be feeling good for a long time
Hand in hand

We’ll sing, hey hey, gentlemen, ladies
We’ll dance, hey hey, gentlemen, ladies
Finally we’re living our life, tonight it’s the ball
It’s the carnival, the carnival

Hey hey, gentlemen, ladies
We’ll sing, hey hey, gentlemen, ladies
Finally we’re living our life, tonight it’s the ball
It’s the carnival, the carnival

Hey hey, gentlemen, ladies
We’ll dance, hey hey, gentlemen, ladies
Finally we’re living our life, tonight it’s the ball
It’s the carnival, the carnival

Tootootoo, tootootoo, toodoo

1981


France was present at the Eurovision Song Contest 1981, held in Dublin, Ireland.Six songs made it to the national final after two semi-final heats. The winner was decided by a random sampling of 1,086 television viewers who were contacted by TF1 and asked which song was their favorite.
The winning entry was “Humanahum,” performed by Jean Gabilou and composed by Jean-Paul Cara with lyrics by Joe Gracy. Cara and Gracy also penned the 1977 Contest winner “L’oiseau et l’enfant”. Gabilou, a Tahitian singer, was the first ever to represent France from one of its overseas territories.
t the close of the voting the song had received 125 points, placing 3rd in a field of 20 competing countries. Despite finishing in the top three, TF1’s head of entertainment programming, Pierre Bouteiller, famously opted out of the 1982 Contest, referring to Eurovision as “a monument to inanity [sometimes translated as “drivel”].
lyrics

On a galaxy in the year three thousand
(In the year three thousand)
An old man is sitting on the grey ground
(On the grey ground)
Around him, all the children are gathered
To listen to what he’s going to say

Look, my children, over there, in the night
(There, in the night)
This shining ball was full of life
(Full of life)
The men of not long ago were proud of it
And baptized it: the earth

Humanahum (humana huma)
Humanahum (humana huma)
Humanahum
Earth, earth of men

There were water and tall trees
(What is a tree?)
And thousands of birds flying over the waves
(What is a wave?)
And a lot of fruits in the valleys and the prairies
And forests could still sing

There were women and girls in flowers
(What is a flower?)
The men had them around their hearts
(What is a heart?)
The women of not long ago were proud of it
Love was fruit of the earth

Humanahum (humana huma)
Humanahum (humana huma)
Humanahum
Earth, earth of men

And that’s that, my friends, the story is finished
(Why finished?)
This shining ball has no more life
(Has no more life)
The men of not long ago were all brothers
But they invented the war

Humanahum (humana huma)
Humanahum (humana huma)
Humanahum
Earth, earth of men

Humanahum
Humanahum (humana huma)
Humanahum
Earth, earth of men

Humanahum

1983


France was represented by Guy Bonnet, with the song ‘”Vivre”, at the 1983 Eurovision Song Contest, which took place on 23 April in Munich.The national final was held on March 20, hosted by Jean-Pierre Foucault and 1977 contest winner Marie Myriam. Fourteen songs took part with the winner chosen by a panel of TV viewers who were telephoned and asked to vote on the songs. Other participants included previous and future French representatives Isabelle Aubret (1962 & 1968), Joël Prévost (1978) and Kali (1992).
On the night of the final Bonnet performed first in the running order, preceding Norway. At the close of voting “Vivre” had received 56 points (the highest being 10s from Italy and Switzerland), placing France 8th of the 20 entries. The French jury awarded its 12 points to contest winners Luxembourg.
lyrics

Living, living one more day, living one more love
Living, one more awakening, drunk, filled with sun
Love, love like a fool, love, love on your knees
Yes, even if you have to suffer, love even if you have to leave

They said goodbye to each other, maybe till never
But deep in their eyes, oh, how much they loved each other
And the dance of the days will take them away
To another forever, to eternity
Far, far, so far away, like a star, a dot

Living, living one more day, living one more love
Living, one more awakening, drunk, filled with the sun
Love, love like a fool, love, love on your knees
Yes, even if you have to suffer, love even if you have to leave

What do the seasons matter, what does time matter?
Beyond the horizon, nothing is important
They pass through the night deep in their eyes
A shimmering flame, love as farewells
Far, far, so far away, like a star, a dot

At sunrise, they took him away
The guns of the killers will soon crack
You’ve got to die in the end, they say, what do you want?
Then he started to smile, he answered
Far, far, so far away, like a star, a dot

Living, living one more day, living one more love
Living (one more awakening)
Oh, living (filled with the sun)
Living, living

1984


France was represented by Annick Thoumazeau, with the song ‘”Autant d’amoureux que d’étoiles”, at the 1984 Eurovision Song Contest, which took place on 5 May in Luxembourg City. The song was chosen through a national final organised by broadcaster Antenne 2.
On the night of the final Thoumazeau performed third in the running order, following Luxembourg and preceding Spain. At the close of voting “Autant d’amoureux que d’étoiles” had received 61 points (including a maximum 12 from the Netherlands), placing France 8th of the 19 entries. The French jury awarded its 12 points to Belgium.
lyrics

Which is the right side? Which is the wrong side?
In which direction does the world turn?
It seems there’s something in the air
Is the world better or worse?
I don’t know what I can say
But at home, I hear laughter

There are as many lovers as stars in the sky
There are as many lucky people as we under the sun
Let me look at the future through your eyes
Let me swear to you that we will stay together

There are as many lovers as stars in the sky
There are as many lucky people as we under the sun
If you know how to listen, you’d hear birds
If you know how to see, you’d see the world is beautiful
The world is beautiful

Which is the wrong side? Which is the right side?
In your arms, I don’t know it
But nevertheless, we’re happy this way
If one must suffer, if one must die
I wouldn’t mind dying of pleasure
Of crazy love or of great laughter

There are as many lovers as stars in the sky
There are as many lucky people as we under the sun
Let me look at the future through your eyes
Let me swear to you that we will stay together

There are as many lovers as stars in the sky
There are as many lucky people as we under the sun
If you know how to listen, you’d hear the birds
If you know how to see, you’d see the world is beautiful
The world is beautiful

1985


France was represented by Roger Bens, with the song ‘”Femme dans ses rêves aussi”, at the 1985 Eurovision Song Contest, which took place on 4 May in Gothenburg, Sweden. The song was chosen through a national final organised by broadcaster Antenne 2.
On the night of the final Bens performed 6th in the running order, following Spain and preceding Turkey. At the close of voting “Femme dans ses rêves aussi” had received 56 points (including a maximum 12 from Greece), placing France 10th of the 19 entries. The French jury awarded its 12 points to Israel.
lyrics

It’s the wind, it’s the rain, it’s the child too
From silences to challenges, she likes the night
Sometimes sad, she puts the weapons down
Innocent or charming, she’s a woman

Woman, in her life, in her dreams too
Woman, in her eyes, her cries, her confessions
Woman, beloved woman and loving woman
Woman, elegance, and woman who dances

Melody, melodrama, smile and then tears
In love or soulless, she’s first of all woman

Woman, in her life, in her dreams too
Woman, in her eyes, her cries, her confessions
Woman, beloved woman and loving woman
Woman, elegance, and woman who dances

Woman, in her life, in her dreams too
Woman, elegance, and woman who dances

And who dances… dances…
Dances… dances…
Dances… dances…

Oh… woman, in her life, in her dreams too
Woman, in her eyes, her cries, her confessions
Woman, beloved woman and loving woman
Woman, elegance, and woman who dances

In her dreams too
Woman, in her eyes, her cries, her confessions
Woman, beloved woman and loving woman
Woman, elegance, and woman who dances

Who dances

1986


France was present at the Eurovision Song Contest 1986, held in Bergen, Norway.
The French national final to select their entry, L’Eurovision 1986, was held on 22 March at the SFP[disambiguation needed] Studios in Paris, and was hosted by Patrice Laffont, a famous game show host well-known for hosting Des chiffres et des lettres.
Fourteen songs made it to the national final, which was broadcast by Antenne 2 across France and to the overseas departments. The winner was decided by a sample of television viewers who were telephoned at random and asked their opinion of each song.
The winning entry was “Européennes,” performed by the quartet Cocktail and composed by Georges Costa and Michael Costa (conductor).
Before performing at Bergen, Cocktail changed their name to Cocktail Chic. They were the third act on the night of the Contest, following Yugoslavia and preceding Norway. At the close of the voting the song had received 13 points, placing 17th in a field of 20 competing countries. At the time it was the worst placing for France in the Contest’s history.
lyrics

We feel like going away
When there’s no more sunshine in the house
We want to take off
A few hours in a plane to change everything
Amsterdam, Copenhagen or Capri
It’s super to do a thousand foolish things

We’re European girls, and the things we love
We find them here, from London to Paris
Even if the music is connected live from Radio L.A.
European girls, and when we love someone
It’s the French love, a bit liberated
We like the old continent, with background music U.S.A.

We all have in our hearts a song about Indian summer
Colour posters of African sunsets
We prefer the smile of Italy
England, Boy George and Lady Di

We’re European girls, and the things we love
We find them here, from London to Paris
Even if the music is connected live from Radio L.A.
European girls, and when we love someone
It’s the French love, a bit liberated
We like the old continent, with background music U.S.A.
Hey…

We’re all European girls, and the things we love
We find them here, from London to Paris
The wheather is nice in California
But SaintTropez is also good
European girls

1987


France was represented by Christine Minier, with the song ‘”Les mots d’amour n’ont pas de dimanche”, at the 1987 Eurovision Song Contest, which took place on 9 May in Brussels. Broadcaster Antenne 2 chose the song via a broadcast national final, which would prove to be the last French national final until 1999. At the time of her victory Minier was not a professional singer, nor did she subsequently launch a professional career.
“Les mots d’amour n’ont pas de dimanche” was a standard Eurovision ballad of its time. Attention focussed on Minier’s reportedly very expensive, but oddly designed, pink and orange stage outfit, which she later conceded looked garish and unflattering on screen. At the close of voting “Les mots d’amour n’ont pas de dimanche” had received 44 points (including a maximum 12 from Luxembourg), placing France 14th of the 22 entries.
lyrics

Little quiet girl, little fragile girl
She asks to be loved with an ‘I love you’
The passion deep down her sky-blue eyes
She speaks very quietly, listen to her

The words of love don’t have a Sunday
Why restrain them? They come from the heart
The words of love don’t have a Sunday
Magic, music from the heart for happiness

I look like her and I shiver like her
I still want to dream, I still want to hope
The passion deep down her sky-blue eyes
A bit of warmth, no more fear

The words of love don’t have a Sunday
Why restrain them? They come from the heart
The words of love don’t have a Sunday
Magic, music from the heart for happiness

You must say what you feel
Otherwise it’s not easy to understand you
Do as the child who is not cheating
When he loves, he holds out his arms to you
So don’t forget

The words of love don’t have a Sunday
Why restrain them? They come from the heart
The words of love don’t have a Sunday
Magic, music from the heart for happiness

The words of love don’t have a Sunday
Why restrain them? They come from the heart
The words of love don’t have a Sunday
Magic, music from the heart for happiness

1988


France was represented by Gérard Lenorman, with the song ‘”Chanteur de charme”, at the 1988 Eurovision Song Contest, which took place on 30 April in Dublin. For the first time since taking over responsibility for the French Eurovision selection in 1983, broadcaster Antenne 2 opted to choose their entry by internal selection rather than a public final.
At the close of voting “Chanteur de charme” had picked up 64 points (including a maximum 12 from Yugoslavia), placing France 10th of the 21 entries. The French jury awarded its 12 points to Denmark.
lyrics

Need to hear tender songs of a schoolboy
Words dancing on paper
Need to believe all these stories
Of three times nothing
Which rhyme badly, which do good

Nothing has ever prevented us from setting to music
Those endlessly repeated clichés, romantic feelings

Crooner
It’s beautiful, it’s great, it’s wonderful
Crooner, crooner

Autumn road, summer passions, colours of the wheather
The winter sun, the spring rain
The history of men – the kings, the madmen, the conquerors
Were searching for their Sleeping Beauty

Well, pianos, moonlight, walking in prose
And my heart which stupidly proposes to the moon

Crooner
It’s beautiful, it’s great, it’s wonderful
Crooner that makes lovers love one another

In the uproar of our cities, I make a wish
Crooner, crooner

Crooner, crooner

1989


France was represented by 11 year-old Belgian singer Nathalie Pâque, with the song ‘”J’ai volé la vie”, at the 1989 Eurovision Song Contest, which took place on 6 May in Lausanne, Switzerland. The song was chosen internally by broadcaster Antenne 2.
Pâque is noted as the youngest ever main performer to appear at Eurovision and her age, together with that of the same year’s Israeli singer Gili Natanael (who was 12 years old), caused much controversy and adverse comment from other participating nations, with representations to the European Broadcasting Union that a minimum age restriction needed to be introduced to prevent child performers being put forward for an adult contest. The EBU agreed, and with effect from the 1990 contest no performer was allowed onstage who would not be at least 16 years old by the last day of the year in which the contest was held. The rule has remained in place ever since, so Pâque’s record stands.
At the close of voting “J’ai volé la vie” had picked up 60 points, placing France 8th of the 22 entries. The French jury awarded its 12 points to the United Kingdom.
lyrics

I couldn’t tell you my age
I couldn’t write my name
I grew up as a wild nettle
On patches of tar

I don’t know where the images
That stick to my eyes are coming from
Nor where this desire
To sing what I want is rising from

I stole life – yes, I admit it
I no longer know who or where
I ran away pulling funny noses at nothing
I stole life without any regret
From two shadows that passed by
But I have kept my ray of sunshine

I don’t know what I look like
I don’t know who I’m going to
But from my castles made of ashes
I feel the fire come to life again

I feel my eyes lighting up
Someone will send me away
From the day I arrive at the border
Which separates me from love

I stole life – yes, I admit it
I no longer know who or where
I ran away pulling funny noses at nothing
I stole life without any regret
From two shadows that passed by
But I have kept my ray of sunshine

I stole life – yes, I admit it
I no longer know who or where
I ran away pulling funny noses at nothing
I stole life without any regret
From two shadows that passed by
But I have kept my ray of sunshine

1990


France was represented by Joëlle Ursull, with the song ‘”White and Black Blues”, at the 1990 Eurovision Song Contest, which took place on 5 May in Zagreb. The song was chosen internally by broadcaster Antenne 2.
“White and Black Blues” is noted as a pioneering song in Eurovision terms for being the first to introduce Afro-Caribbean styles and rhythms into the contest. The song, along with the following two French entries, would presage by over a decade the general trend away from generic European pop towards more ethnic sounds.
“White and Black Blues” was among the pre-contest favourites, and stood out both musically and visually. Although the song never led in the voting, it finished the evening in joint second place (with Ireland) of the 22 entries, France’s best placement since Marie Myriam’s win in 1977. The French and Irish entries had been expected to challenge for victory, but both were beaten by Italy’s “Insieme: 1992” which was considered a very unexpected winner. “White and Black Blues” picked up six maximum 12s – from Finland, Iceland, the Netherlands, Norway, Switzerland and Yugoslavia
lyrics

When someone talks to me about skin colour
I have the blues which sends shivers down my spine
I feel as if I’m in a tale by Edgar Allan Poe
It’s the never more, the blue funk

White and black
Dance, swing on the white and black blues
We, the blacks
We’re a few millions, a dime a dozen
Paradisiacal
Africa my love, I have you in my skin
White and black
What does colour matter? – All equal

Do you hear the beats of the tom-toms?
They go right through your heart, pierce your soul
Like the arrow of a hunter, equator
A blade on which tears are sparkling

White and black
Dance, swing on the white and black blues
We, the blacks
We’re a few millions, a dime a dozen
Along the river
Under the sun overshadowed by the swamps
Where it rains
On our loves, may the storm come

White and black
Dance, swing on the white and black blues
We, the blacks
We’re a few millions, a dime a dozen
Oh… white and black
Dance, swing on the white and black blues
That’s all right
Dance, swing on the white blues

And black

1991


France and Antenne 2 continued their participation at the Eurovision Song Contest, taking part at the Eurovision Song Contest 1991, held in Rome, Italy. Antenne 2 continued to select their entry internally, choosing Amina Annabi to sing for France with the song “C’est le dernier qui a parlé qui a raison”.
One of the favourites to win, Annabi performed 9th of 22, following Sweden and preceding Turkey. At the close of the voting the song had received 146 points, coming joint 1st place with Sweden’s Carola. After the four-way tie at the 1969 contest, a tie-break system had been implemented, where a count-back on the number of top points awarded was used. Since both countries received four 12-points, but Sweden gaining five 10-points over France’s two, Sweden was declared the winner with France coming second.
lyrics

It’s the last one who spoke who is right
In your house
It’s the one who gave me my name who is right
In any case
Girl or boy, all those proverbs are lessons
Don’t say no
The world is neither good nor bad, you don’t turn right
Without any reasons

Ouwa ouwa, ouwa ouwa
Iya iya, iya iya
Ouwa…
Iya…

Tell me for what country you speak louder
In my house
Don’t scream like a violin without partitions
It’s a lesson
The truth is hiding its face like a silence
That says a lot
It’s the stronger one who spoke who is right
In any case

Ouwa ouwa, ouwa ouwa
Iya iya, iya iya
Ouwa…
Iya…

It’s the last one who spoke who is right
In your house
It’s the last one who spoke who is right
In any case

All the seasons do and undo the passions
What a derision
It’s the last one who spoke who is right
Without any conditions
Like this or like that
Here or there

Ouwa ouwa, ouwa ouwa
Iya iya, iya iya
Ouwa…
Iya…

Iya iya, iya iya iya
Ouwa…

1992


France were present at the Eurovision Song Contest 1992, represented by Kali with “Monté la riviè”.Kali performed 6th on the night of the contest, following Greece and preceding Sweden. “Monté la riviè” received 83 points, placing 8th of 23 countries competing.
lyrics

Go up the river, woh whoah…
Among the rocks and the roots
One day you’ll see the source of the river
Go up the river, oh
Open up your ears
Listen carefully to the sound of water
It will always show you the way
The way, yes, pe pe ba…
You’ll never be thirsty
As you go up, the water will be fresher
You’ll want to drink more and then you’ll go up

Go up the river, woh
Among the rocks and the roots
One day you’ll see the source of the river
Go up the river, woh
Open up your big eyes
Look carefully to the colour of the water
As you go up, it will be clearer
Clearer, yes, pe pe ba…
You can’t get lost
It’s so clear, it’s shining
Like a light that shows you the way up

The river of love, the river of life, yes
Go up the river
Weah, weah, weah… the river of life, doodoo…

Go up the river, woh
By crossing stones we arrive
At the time you should already go out
Go up the river, woh
By crossing stones we arrive
At the time you should already go out

Go up the river, woh
Among the rocks and the roots
One day you’ll see the source of the river
By crossing stones we arrive
At the time you should already go out
Among the rocks and the roots
One day you’ll see the source of the river
Go up the river, woh

1993


France was represented by Patrick Fiori, with the song ‘”Mama Corsica”, at the 1993 Eurovision Song Contest, which took place on 15 May in Millstreet, Ireland. “Mama Corsica” was chosen internally by broadcaster France 2 and is notable as the first Eurovision entry to include segments sung in the Corsican language.
“Mama Corsica” marked a return to a more traditional style of French song following the country’s pioneering exploration of Caribbean and North African musical styles and rhythms with their preceding three Eurovision entries. At the close of voting “Mama Corsica” had picked up 121 points (including maximum 12s from Denmark and Portugal), placing France fourth of the 25 entries.
lyrics

She always has a little wine
Some fruits, a bit of bread
For the starving friends
Mama Corsica

Her heart is as wide as the sky
She’s as sincere as she’s beautiful
Mama Corsica

She’s like those old ladies in black
Who bear their story inside themselves
Mama Corsica

It even seems that the Good Lord
Was crazy in love with her
Drawing her with his fingers

Mama Corsica, tonight I’m singing in Corsican for you
Mama Corsica, on love and on behalf of friendship
Mama Corsica, the world has eyes tonight only for you
Mama Corsica, as if the world sung in Corsican to greet you

She always prays for her boys
When they are far from home
Mama Corsica

She smiles when you’re thinking of her
She likes when you’re faithful to her
Mama Corsica

Don’t believe everything what people say
Basically it’s her who unites us
Mama Corsica

Never mind that there are differences
She doesn’t make preferences
All her children have Corsican blood

Mama Corsica, tonight I’m singing in Corsican for you
Mama Corsica, on behalf of love, tonight you’re the land of friendship
Mama Corsica, the world has eyes tonight only for you
Mama Corsica, as if the world sung in Corsican to greet you

Mama Corsica
Mama Corsica

1994


France was represented by Nina Morato, with the song ‘”Je suis un vrai garçon”, at the 1994 Eurovision Song Contest, which took place on 30 May in Dublin. “Je suis un vrai garçon” was chosen internally by broadcaster France 2.
“Je suis un vrai garçon” was in Eurovision terms something of an experimental song with unusual rhythms and vocal cadences, and was given one of the more distinctive stage presentations of the evening. At the close of voting “Je suis un vrai garçon” had picked up 74 points (the highest a 10 from Russia), placing France 7th of the 25 entries.
lyrics

I can’t

I don’t want, I can’t, let me go
I don’t want, I can’t, I haven’t got, leave me alone

I don’t want to enter home again, he is nothing for me
But I can’t tell him everything, I don’t want to lie him
I know he loves me, necessarily there are days
Which are hard, hard

I am a tomboy
I am a tomboy, I am that woman who bewitches you
She…

I don’t want to enter home again, I’ll tell him why
Why I didn’t have to and how I did it
I know he loves me, necessarily there are days
Which are hard, hard

I am a tomboy
I am a tomboy, I am that woman who bewitches you
She… she…

I am a tomboy

I can’t enter home again anymore, I have got no reason
Another one made me crazy
I know he loves me, but fuck, there are days
Which are hard, hard

I am a tomboy
I am a…
It’s hard
I am a tomboy

I am a tom…
It’s me

1995


France and France Télévisions, as in previous years, decided to use an internal selection to select their entry to the Eurovision Song Contest 1995. They selected Nathalie Santamaria with the song “Il me donne rendez-vous”. At the close of the voting she had received 94 points, placing 4th in a field of 23 and continuing France’s string of good results.
lyrics

His three bunches of flowers at the door of my home
A poem written for me as lyrics of a song
His voice at the answering machine round four AM
Tells me: “My sweetheart, lots of kisses, everything’s fine”
I’m waiting for him, a bit like a thief waiting for the good hour
I have the idea that this man is a sweetie or a charmer

He makes a date with me, often he tells me politely
“If you will permit me, miss”
“To hang a kiss, a jewel on your neck”
“Something eternal”
He makes a date with me, then I admit
That I feel wings growing on me
And the Good Lord is jealous of this angel that is a bit crazy
It makes me believe in heaven
He makes a date with me as if he would give his life
Before him, I’ve always been on first-name terms

It’s an airline ticket bound for the Marquises Islands
Because I’ve said no to New York and Venise
It’s a big limousine parked at the bottom of the elevator
He’s also capable to desguise himself as a chauffeur
He’s a bit dandy, a bit hooligan, a bit crazy
But I am, as they say, the singer of his dance band

He makes a date with me, often he tells me politely
“If you will permit me, miss”
“To hang a kiss, a jewel on your neck”
“Something eternal”
He makes a date with me, then I admit
That I feel wings growing on me
And the Good Lord is jealous of this angel that is a bit crazy
It makes me believe in heaven
He makes a date with me as if he would give his life
Before him, I’ve always been on first-name terms

He makes a date with me, often he tells me politely
“If you will permit me, miss”
“To hang a kiss, a jewel on your neck”
“Something eternal”
He makes a date with me, then I admit
That I feel wings growing on me
And the Good Lord is jealous of this angel that is a bit crazy
It makes me believe in heaven
It makes me believe in heaven
It makes me believe in heaven

1996


France continued to participate at the Eurovision Song Contest, participating at the 1996 contest, held in Oslo, Norway.
France Télévisions, the French broadcaster, internally selected Dan Ar Braz & L’Héritage des Celtes to represent the country, singing Diwanit Bugale (May The Children Be Born), a song in the Breton language. this was the first time that Breton was sung at Eurovision, and the first time that the French entry was not sung in French.At the close of the voting they had received 18 points, placing 19th of 23.
lyrics

Approach the children
Of the dusk and of the dawn
Give courage to my heart
I’m afraid before our future

The country people’s wisdom
Warms up our hearts
As well as the waking slopes
On the lands around the black pond

May the children be born
from the hard fights and agreement
With your words without beating around
And so beautiful is your way
To speak this language
Which escapes me again

May the happy children be born
From the yellow mountains
With the nostalgia of the old fêtes
Between your lips is the truth

May the children be born
With the wet eyes with the rain
And the silent sorrows
May the children be born

May the children be born
from the hard fights and agreement
With your words without beating around
And so beautiful is your way
To speak this language
Which escapes me again

1997


France was represented by Fanny, with the song ‘”Sentiments songes”, at the 1997 Eurovision Song Contest, which took place on 3 May in Dublin. “Sentiments songes” was chosen internally by broadcaster France 2.At the close of voting “Sentiments songes” had picked up 95 points (including maximum 12s from Estonia, Norway and Poland), placing France 7th of the 25 entries. The French jury awarded its 12 points to contest winners the United Kingdom.
lyrics

Often we ride on the merry-go-round in the wrong way
We discover love, but without the beautiful manners
We invent stories, stories of gliding
We make up our memory to avoid thinking

It’s like the water of a streams, it pours without stopping
Everything we found beautiful, is broken with great difficulty
It doesn’t really hurt, except that we feel left out
Of the starshine and that we don’t want to give anymore

Feelings, feelings, useful dreams
Used for tender words of love
Feelings, sentimental suffering
As light as a silence
A game of tears for sleepless nights

Affectionate suppositions
Oh

It’s like the crime weapon, need the print to prove
To prove that it’s bad or good for us
Everything which is ugly, is displayed
So nobody remembers anymore what was good

And it makes memories strangely precise
Things we can write or arrange in life
We don’t really know what is false or true
But what’s important of all this, we made it

Feelings, feelings, useful dreams
Used for tender words of love
Feelings, sentimental suffering
As light as a silence
A game of tears for sleepless nights

Oh, feelings

1998


France was represented by Marie Line, with the self-penned song ‘”Où aller”, at the 1998 Eurovision Song Contest, which took place on 9 May in Birmingham. The song was chosen internally by broadcaster France 2.
On the night of the final Marie Line performed third in the running order, following Greece and preceding Spain. The uptempo “Où aller” was one of the evening’s more contemporary songs, with urban-influenced rhythms and style at a time when this type of song was only just starting to make its appearance at Eurovision. “Où aller” was almost completely overlooked in the voting, having by the close picked up only 3 points (from the somewhat unlikely sources of Cyprus and Macedonia), placing France 24th of the 25 entries, ahead only of the nul-points Swiss entry, and France’s worst ever Eurovision result.
lyrics

You don’t have somewhere to go
You don’t even know where to go
You don’t have somewhere to go
You don’t even know where to go

You don’t have somewhere to go
When you’re stuck
Your eyes are closed

Nobody can decide
The course of your life
Only you can draw it

You’re not the first one
Hope will encourage you
If you think, you revive
If you weaken, you give up

You don’t have somewhere to go
You don’t even know where to go
You don’t have somewhere to go
(You don’t even know where to go)
No, no

In your manners, you’re well up
But your heart speaks
You’re stunned
You go at it, you feel bad

To see very clear there
You could find
The real road, faith
The force leading to the truth

You don’t have somewhere to go
You don’t even know where to go
You don’t have somewhere to go
You don’t even know where to go

No, you don’t have, oh, somewhere to go
(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)
(You don’t have somewhere to go)
Only you can change everything
(You don’t even know where to go)
Oh, no

(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
Oh, la

(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
(Not even somewhere to go)
Oh, lala… oh, la…

(You don’t have somewhere to go)
No, you don’t have
(You don’t even know where to go)
Oh… somewhere to go
(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)

(You don’t have somewhere to go)
Oh, where to go
(You don’t even know where to go)
Oh, no
(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)
Oh, la, where to go

(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)
Oh, where to go, oh, la
(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)
La, la

(You don’t have somewhere to go)
(You don’t even know where to go)

1999


For the Eurovision Song Contest 1999, held in Jerusalem, Israel, France entered “Je Veux Donner Ma Voix” to compete, performed by Nayah.
For the first time since 1987, the French held a national final to select their entry. The final was held on March 2, 1999 at L’Olympia in Paris. It was hosted by Julien Lepers and Karen Cheryl. There were 12 songs in the final, with the winning song chosen by a 50/50 mix of televoting and “expert” jury. This led to a tie between Nayah and Ginie Line, which was solved by giving the televoting score precedence, which meant that Nayah won.
Nayah performed 10th in the running order of the contest, following Denmark and preceding the Netherlands. At the close of the voting she received 14 points, placing 19th of 23.
lyrics

If there are no more borders from our lives to our dreams
And more than one banner, a smile on our lips
If the walls which separated our souls, have fallen
If it’s enough to exist to make the flame burning
If it’s enough to sing, if it’s enough to sing

I want to give my voice, I want to give my words
I want to give my faith and my life as a present
I want to give my heart, all love yet to come
Invent a happiness and never die

If there’s no more war which is won in advance
If there are no more barriers, no more differences
If there are no more chains which can’t be destroyed
If there’s no more hatred to hide a smile
If it’s enough to sing, if it’s enough to sing

I want to give my voice, I want to give my words
I want to give my faith and my life as a present
I want to give my heart, all love yet to come
Invent a happiness and never die
Never die

I want to give my voice, I want to give my words
I want to give my faith and my life as a present
I want to give my heart, all love yet to come
Invent a happiness and never die

Giving, by dying
I want to give, I want to give my voice

2000


France was represented by Sofia Mestari, with the song ‘”On aura le ciel”, at the 2000 Eurovision Song Contest, which took place on 13 May in Stockholm. This was the second year in which broadcaster France 3 had been in charge of the French participation, and as in 1999 they opted to choose their entry via public selection, with a national final being organised on 15 February. However the poor result obtained by Nayah in 1999 followed by the even worse result in 2000, together with the controversy surrounding the 2000 selection process, led to France 3 changing to internal selection in the years following, initially with much greater success.
At the close of voting “On aura le ciel” had received only 5 points (3 from Russia and 2 from the Netherlands), placing France 23rd of the 24 entries, ahead only of Belgium. This was the second time in three contests that France had finished one place off the bottom, and led to reiterated claims that the wrong song for a televoting environment had been sent.
lyrics

And in your eyes, my eyes, to dive, to cross the ocean
To finally put my hand on you
And in your arms, my arms, to fall, taken by the impulse
To let my fingers finally slide

We’ll have the sky
Somewhat angels, wings, we’re flying away, you and I
We’ll have the honey
A taste of orange, cinnamon, we’re flying away, you and I

And on your skin, my salty skin, to savor the moments
At night, to fianlly laze a little bit on you, my baby
And in your heart, my heart, to shine, to put down a diamond
At night, to finally think a little bit of me

We’ll have the sky
Somewhat angels, wings, we’re flying away, you and I
We’ll have the honey
A taste of orange, cinnamon, we’re flying away, you and I

Oh, to play with clouds under the blue sky, my baby
To play with clouds under the blue sky
We’ll have the sun deeply in our eyes, my baby
We’ll have the sun deeply in our eyes

And on your heart, my heart, light, taken by the wind
Oh, you and I

We’ll have the sky
Somewhat angels, wings, we’re flying away, you and I
We’ll have the honey
A taste of orange, cinnamon, we’re flying away, you and I

We’ll have the sky
(And on your skin, my salty skin, to savor the moments)
We’re flying away, you and I
We’ll have the sky
(And on your heart, my heart, to shine, to put down a diamond)
We’re flying away, you and I

We’ll have the sky
Somewhat angels, wings, we’re flying away, you and I
We’ll have the honey
A taste of orange, cinnamon, we’re flying away, you and I

We’ll have the sky

2001


France participated at the Eurovision Song Contest 2001, held in Copenhagen, Denmark.
After using a national final for the previous 2 years, with both entries achieving low placings, France Télévisions decided to revert to their previous format of an internal selection.
France Télévisions selected Canadian singer Natasha St-Pier to represent France, singing the song “Je n’ai que mon âme” in French and English.
St-Pier was one of the favourites to win, and at the contest secured 142 points, placing 4th of 23 countries. This was France’s best placing since the 1995 contest, and, as of 2016, France’s best result since.
lyrics

Since we are to tell, since we are to talk about ourselves
Since your heart doesn’t burn anymore like before
Even if love, I believe, isn’t said anymore
But since we are to tell, then listen to me

But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, only my soul, my soul and my voice
So fragile flames at my finger tips
Derisory arms to talk about myself

Even if you say that I’m part of you
That our history will follow us step by step
I know very well that love has its laws
If we are to save him, then listen to me

But I only have my soul to talk to you about myself
Oh… only my soul, my soul and my voice
And my body which ignites in the sound of your voice
I’m only a woman who likes you in a lower voice

I’d rather be dammed if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I’ll kneel down unarmed, life will take control
‘Cause I am what I am, all I have is my soul

I am what I am, all I have is my soul
Hey yeay

2002


France was represented by Sandrine François, with the song ‘”Il faut du temps”, at the 2002 Eurovision Song Contest, which took place on 25 May in Tallinn, Estonia. The song was chosen internally by broadcaster France 3.
“Il faut du temps” was a tuneful big ballad which built to a dramatic climax, and was tipped to do well in an unspectacular field. At the close of voting “Il faut du temps” had received 104 points (including a maximum 12 from Finland), placing France 5th of the 24 entries
lyrics

It takes time
Till you know how to smile
Till you know how to grow
In the middle of a fight

It takes time
Till you know how to love
Till you lend toys
But they aren’t there

It takes time
That’s what they say… they say
They talk and they write
And war is sold…

It takes time
But the deaf still talk
When the dust falls asleep
I pray in the wind

I’ve fought for that
I’ve clasped in my voice
All those words that frighten
When we can’t hear them

I’ve fought for that
I’ve clasped in my arms
All those women that cried
And that we can’t see

It takes time
To hang without much ado
The ideals that are too short
That makes blood splatter

It takes time
No, it takes a strong will
Mr Ghandi has died
Will he be dead for a long time

I fought for that
Here and now
I don’t have the time
I only have one life in front of me

I will fight for that
How will I fight
Peace is only a child
Who doesn’t walk straight

I’m only a little soldier
Without arms, only my voice
But I’ll cry for you
My dove, for you

I’m only a little soldier
Now and over there
But thousand voices
Will shout it with me

I will fight for that
Here and now
I hear the wind rising
But it will rise

I will fight for that
How will I fight
They say that it takes time
But thousand voices…
Will shout it with me

2003


France was represented by Louisa Baïleche, with the song ‘”Monts et merveilles”, at the 2003 Eurovision Song Contest, which took place on 24 May in Riga, Latvia. The song was chosen internally by broadcaster France 3.
Although not dissimilar in style and structure to the previous year’s “Il faut du temps”, “Monts et merveilles” fared less well and at the close of voting had picked up only 19 points (the highest an 8 from Bosnia-Herzegovina – who had voted by jury rather than televote), placing France 18th of the 26 entries.
lyrics

Lalalala
Lalalala
Nananana

Nothing is as before
Since we got lost
The rivers, the ocean
All the seas have fallen silent

And the earth, and the earth
For me, no longer turns
I examine the heavens
Like a deluded angel

Oh, my love
Where are you, my love?

I’ve known joy and then pain
I was with you, I’m homeless
I know I shouldn’t talk about it anymore
At least try to slightly forget

We promised each other the moon and the stars
Not a single rainy day, only sunshine
I know I shouldn’t talk about it anymore
And I never ceased loving you

Yes, I know my heart
Which is now on the look-out
A memory, even an illusion
And all my blood rushes back

And the earth, and the earth
For me, no longer turns
I’m naked and without wings
Like a fallen angel

Oh, my love
Where are you, my love?
Oh, my love
Where are you, my love?

Lalalala
Lalalala
Nananana
Nananana

I’ve known joy and then pain
I was with you, I’m homeless
I know I shouldn’t talk about it anymore
At least try to slightly forget

We promised each other the moon and the stars
Not a single rainy day, only sunshine
I know I shouldn’t talk about it anymore
At least try to slightly forget

The moon and the stars
Only sunshine
Not to talk about it anymore
To slightly forget

The moon and the stars
Only sunshine
Not to talk about it anymore
And I never ceased loving you

2004


France was represented by Jonatan Cerrada and the song “À chaque pas” at the Eurovision Song Contest 2004, held in istanbul, Turkey.On the night of the final, Cerreda performed 4th in the running order, following Norway and preceding Serbia and Montenegro. At the close of the voting he received 40 points, placing 15th of 24.
lyrics

There are wounds
That we’ll have to forget
So many deletions
That we’ll have to wipe out

Blowing very hard so that the rancour
Flies away from our hearts
And then let
The barriers fall one by one

With every step that we’ll take
With every gesture that we’ll offer
It will be the beginning of another tomorrow
In every word that we’ll say
In this future that we’ll build
It’s love that our hands will draw

There are insults
That we’ll have to forgive
Cries against walls
That will make them fall

Let’s lay down the arms at our feet
Let’s abandon our armours
So that our conflicts
Will only be a whisper

With every step that we’ll take
With every gesture that we’ll offer
It will be the beginning of another tomorrow
In every word that we’ll say
In this future that we’ll build
It’s love that our hands will draw

The battle will be long
But you know it’s worthwhile
The child in us will find the way

There are cracks
That will remain broken
Slightly hard punches
Marked for eternity

With every step that we’ll take
With every gesture that we’ll offer
I know you’ll find in the end
Peace and happiness
Along your path you’ll find
Everything you’d like to reach

It’s love that our hands will draw

2005


France was represented at the Eurovision Song Contest 2005 by Ortal with the song “Chacun pense à soi”. For the first time since Eurovision 2000, France 3 organised a National Preselection which was hosted by Laurent Ruquier and Elsa Fayer.Ortal, born in Israel of Berber and Andalusian origins, began singing when she is sixteen. In 2000, Ortal moved to Spain and joined the group ‘Gipsy Sound’ (Alabina) with whom she toured Europe with for two years. Ortal provided entertainment at MGM’s hotel in Las Vegas, the French première of the James Bond movie ‘Tomorrow Never Dies’ in Paris, and on television in Monaco for Prince Albert’s birthday party. Ortal has performed in Tunisia and has also provided backing vocals on the albums of various French artists.
lyrics

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

Let’s look around us
We live in a world of fools
Everyone looks for glory
Everyone looks for hope

We forget what surrounds us
Those who give us love
We hunt away from our memory
What we don’t want to believe

We leave behind on the side of the road
Our sorrows with no day after
We each follow our path

We each leave behind on the side of the path
All our little doubts
We follow our road

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

We hold in the palm of our hands
The keys to our destiny
To lead to victory
All our dreams of one night

And we run behind the time
We pass beside people
We run for money
We hide ourselves, we lie

Even if the solitude
Is our only attitude
We hold within each of us

The love of those who love us
Even if we are in pain
We will find each other

Even if the reality
Is not our truth
We keep believing in it
In this fighting for our history

Even if the price to pay
Is higher with each time
We keep believing in it
Hopes for our hopes

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

Everyone thinks of himself
As if there’s nothing but that
Everyone accomplishes
What he wants

Everyone thinks of himself
(Even if the reality)
As if there’s nothing but that
(Is not our truth)
Everyone accomplishes
(We keep believing in it)
What he wants
(In this fighting for our history)

Everyone thinks of himself
(Even if the price to pay)
As if there’s nothing but that
(Is higher with each time)
Everyone accomplishes
(We keep believing in it)
What he wants
(Hopes for our hopes)

Everyone thinks of himself
(Even if the reality)
As if there’s nothing but that
(Is not our truth)
Everyone accomplishes
(We keep believing in it)
What he wants
(In this fighting for our history)

Everyone thinks of himself
(Even if the price to pay)
As if there’s nothing but that
(Is higher with each time)
Everyone accomplishes
(We keep believing in it)
What he wants

Hey, hey, hey

2006


France’s entry for the Eurovision Song Contest 2006 was selected in a national final consisting of talent search performers. It was held on 14 March and the public and a panel of experts, presided by Charles Aznavour, combined to select the winner.Virginie Pouchain is a 26 year-old hairdresser, who decided to take part in ‘Entrée des Artistes’, a musical show hosted by Pascal Sevran. Virginie won that competition and along with three other participants, she entered Et si c’était vous?, the French broadcaster’s national final for Eurovision, which was intended to have new talents emerge. Out of 21 participants, she was chosen to move on to the next round of the competition along with two others after she interpreted Céline Dion’s French hit, Pour que tu m’aimes encore. She won the final after gaining the jury’s and televoters’ support to gain selection for Athens.
Pouchain was accompanied on stage by Matheson Bayley, the first ever British person to be involved in a French entry at Eurovision. As France is one of the top four donors to the European Broadcasting Union, it gained automatic entry to the final. Pouchain’s song finished 22nd out of 24 entries, with just 5 votes compared to the 292 polled by winners Lordi of Finland.
lyrics

Become, as the only reason to resist
Hold out, raise your voice to exist
You can say it, you can sing it easily
But today my chorus is:

It was time for heaven to remember me at last
It was time, finally a rest, my own chance
It was time, it was time

Run after an ideal, it’s worth it
Suffer, it hurts less when a dream is at the end
You can say it, you can sing it softly
But today my chorus is:

It was time for heaven to remember me at last
It was time, finally a rest, my own chance
It was time, it was time

I didn’t believe it anymore
I didn’t believe it anymore, actually it’s still hard for me to believe it

It was time for heaven to remember me at last
It was time, finally a rest, my own chance

It was time, hopefully it will stay, and if it doesn’t last
I’d be glad to tell the children
That I’ve touched it once in my lifetime

It was time

2007


France chose their entry through a national final consisting of 10 performers selected by French television broadcasters. Successful French acts of the past 5 years were invited to compete for a trip to Helsinki, with emphasis put on more contemporary musical styles.Finally, Les Fatals Picards were chosen as the French representatives for 2007.
lyrics
I remember beautiful girl
The last summer, us, the Eiffel Tower
I remember how beautiful you were
So beautiful with your Chanel handbag

On the bridge of the Seine
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
What is it, what is it?

I am looking for you in the streets
I didn’t come because you aren’t there anymore
I’m looking everywhere, where are you?
My heart is bleeding, oh, I miss you

Love the French way
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous

And I run, I run, I run
I’ve lost love, love, love
I’m lost, here without you
And I’m crazy, alone in Paris
I miss you, without you I can’t
And under the rain, I feel sorry
Champs-Élysées, alone at night
The Moulin Rouge, I feel guilty

And the sun is burning stronger than the birds
And in the sky, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Flowers, flowers, flowers for you
I miss you, without you I can’t
And under the rain, I feel sorry
I’m lost, here without you
And I’m crazy, alone in Paris

I remember beautiful girl
The last summer, how beautiful you were
I remember us, the Eiffel Tower
So beautiful with your Chanel handbag

Love the French way
It’s that I love you, I love you, I love you, I love you
I give you a rendezvous

And I run, I run, I run
I’ve lost love, love, love
I’m lost, here without you
And I’m crazy, alone in Paris
I miss you, without you I can’t
And under the rain, I feel sorry
Champs-Élysées, alone at night
The Moulin Rouge, I feel guilty

And the sun is burning stronger than the birds
And in the sky, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Flowers, flowers, flowers for you
I miss you, without you I can’t
Under the rain, I feel sorry
I’m lost, here without…

2008


France chose their entry in the Eurovision Song Contest 2008 internally in March 2008, and chose Sébastien Tellier to sing Divine. As one of the ‘Big 4’ countries, France automatically qualified for the final on May 24, 2008.Sébastien Tellier performed 19th following Ukraine and preceding Azerbaijan. They finished 19th with 47 points.
lyrics

No no no no no no no
I’m looking for a band today
I see the Chivers anyway
Through my eyes

Oh oh oh
I… I’m alone in life to say
I love the Chivers anyway
‘Cause Chivers look divine
Look away
They try to find the Milky Way
They love to drink it every day

No no no no no no no
You… you and I, it’s like you said
I’m not a Chivers anyway
You look fine

Oh oh oh
I… I’m alone in life to say
I love the Chivers anyway
‘Cause Chivers look divine
Look away
They try to find the Milky Way

I… toi et moi, c’est comme tu sais
Comment mon cœur a succombé
She looks fine

Oh oh oh
I’m looking for a band today
I see the Chivers anyway
I’ll be a Chivers guy some day
In my mind

Dudu dududu dududu…
Dudu dududu dududu…
Du… dudu…

2009


Patricia Kaas, one of France’s most successful musical artists, represented France in the Eurovision Song Contest 2009 on 16 May 2009 in Moscow, Russia.The French broadcaster France Télévisions once again used an internal selection as it had in the past to choose the song “Et s’il fallait le faire”, which was the first single from Kaas’s next album, Kabaret.France performed third in the running order of the final and finished in 8th place. Although France finished in 8th place, they only received one top three vote the entire show, a 10 points from Russia. France was the only country in the top sixteen of the final to receive just one top three score.
lyrics

If it had to be done, I would stop the earth
I would turn off the light so you stay asleep
If it had to be done to please you, listening to you every night
When you speak of love, I would speak of it too

So you still look into the depth of my eyes
So you still see in there the greatest of great fires
And so your hand clings to my skin where it wants to
If you run off one day, I would follow if I could

And if it had to be done, I would push away the winter
With big help of springtime and long clear mornings
If it had to be done to please you, I would stop the time
So all your words of yesterday stay with me now

So I still look into the blue of your eyes
So your two hands still get lost in my hair
I will do everything bigger and if it’s too much or too little
I would be wrong all the time, if that’s what you want

I do want to give everything, if only you believe in it
My heart does want to bleed, if only you see it
Until being nothing more but the shadow of your nights
Until being nothing more but a shadow that follows you

And if it had to be done

2010


France will select its entry for the Eurovision Song Contest 2010 through an internal selection by French broadcaster France Télévisions. On 19 February it was revealed that France 2 had selected Congolese singer and dancer Jessy Matador to represent France at Eurovision, with the hope of creating a summer hit and to promote the 2010 FIFA World Cup in France.After Patricia Kaas placed 8th at the 2009 Contest in Moscow, Russia, France 3 will continue with an internal selection for the French entry for the 2010 contest in Oslo, Norway.It has been speculated that France Télévisions’ selected artist is a recent former Eurovision entry who scored well at the Contest. It was speculated that this was Natasha St-Pier, who achieved 4th place at the 2001 Contest. However Berberes has denied that France Télévisions have approached St-Pier to go to Oslo.
On 19 March a one minute clip of “Allez Ola Olé” was published on the website chartsinfrance.net, with the full song released soon after.The song received positive feedback from the fan community, believing it will be singled out for its festive and upbeat nature in a year when ballads dominate the contest.
As will all automatic finalists, France was given one semi-final in which they were obligated to broadcast and vote in. This was initially decided to be the second semi-final on 27 May. However France 3 was given permission by the EBU to change its voting rights to the first semi-final on 25 May after scheduling problems prevented live broadcast of the second semi-final. At the same time, France 3 would commit itself to more intense promotion of the contest, including the commitment to broadcast both semi-finals (the first one live, the second one in a taped format).
lyrics

Everyone

Oh, the beautiful gathering that wants to move
Letting themselves go at the rhythm of the year
Go, go, go, you should take advantage of it
It’s a nice day and we’re going to celebrate it

Darling, get up and move your bottom
Dance closely, tightly for a salty kiss
Take me from the side, do your shake
Ooh la la, it’s getting hot, I feel the stuff coming up

Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … ola, ole …
Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … it’s the sound of the year

Go, go, go, go
You have to dance (Everyone)
Dance (Everyone)
Dance closely, tightly

Everyone, dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam… (It’s the sound of the year)
Dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam dam…
Tout le monde, dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam… (Let yourself go)
Dam badam… (Like that, man)
Badabadam badam…
Badabadam badam badam dam… (To the rhythm of the year)

Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … ola, ole …
Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … it’s the sound of the year

Hop, hop, hop
Hop, hop, hop
Tout le monde
Hoo, hoo, mmm…

Go (go), go (go)
You have to dance
Everyone
Everyone
Ah…

Everyone, dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam dam…
Everyone, dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam dam…
Everyone,, dam badam…
Badabadam badam…
Badabadam badam badam dam…
Everyone, dam badam… (Everyone)
Badabadam badam…
Badabadam badam badam… (Everyone)

Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … ola, ole …
Go, go, go … go, ola, ole …
Go, go, go … it’s the sound of the year

2011


France participated in the Eurovision Song Contest 2011 in Düsseldorf, Germany, selecting their entry through an internal selection, organised by the French broadcaster France 3.France automatically qualified for the final on 14 May 2011, as part of the “Big Five”. Amaury Vassili performed 11th on the night, and obtained 15th place with 82 points, despite being a bookmarker’s favourite for winning along with Azerbaijan, United Kingdom and Ireland. Belgium and Greece awarded their maximum 12 points to France in the Final.
lyrics

I dream of these lips
Of this clear and pure voice
The memory of you will never fade
That night here with me

I dream, I wail
My heart is concerned
About the life that awaits me tomorrow
I’m kneeled before the sea

I share the world with you
But you, you want to go away
I sing for victory
Far from you, I always think that
You are close to me, I dream of you

I will sing, I will sing to you
The song, the sorrow

I cry and I feel bad
I pray to heaven until I die
Here on the mountains, here in front of you
I will escape from this dream

If you die, I also die

2012


‘France participated in Eurovision Song Contest 2012 and selected their entry through a internal selection, organised by the French broadcaster France Télévisions.France performed in the final, held on 26 May 2012 and finished 22nd out of 26 with a score of 21 points giving France its lowest score since 2007. It was later revealed, that if had it only been up to the viewers to decide the final result, France wouldn’t have been awarded a single point.
lyrics

I hear the echo of our rhythmic steps
Marching, never in the same direction
We move on, but what are we running after?

I hear the echo of our dreams, of our desires
Every day until the night
We practice, and what are we running after?

We’re confused, we hope
Somewhere we get lost
One day we will see each other again

I hear the echo of our swinging steps
That and there, always the same dance
We move on, but what are we running after?

We’re confused, we hope
Somewhere we get lost
One day we will see each other again

I hear the echo of your voice moving away from me
The echo of a love that one day will return
It carries me off and I run after you

We’re confused, we hope
Somewhere we get lost
One day we will see each other again

Francethe real results

country year singer song pts position
France 1956 Dany dauberson Il est la
France 1956 Mathe altery Le temps perdu
France 1957 Paule Desjardins Le Belle Amour 17 2
France 1958 André Claveau Dors, Mon Amour 27 1
France 1959 Jean Philippe Oui Oui Oui Oui 15 3
France 1960 Jacqueline Boyer Tom Pillibi 32 1
France 1961 Jean-Paul Mauric Printemps (Avril Carillonne) 13 4
France 1962 Isabelle Aubret Un Premier Amour 26 1
France 1963 Alain Barrière Elle Etait Si Jolie 25 5
France 1964 Rachel Le Chant De Mallory 14 4
France 1965 Guy Mardell N’Avoue Jamais 22 3
France 1966 Dominique Walter Chez Nous 1 16
France 1967 Noëlle Cordier Il Doit Faire Beau Là-Bas 20 3
France 1968 Isabelle Aubret La Source 20 3
France 1969 Frida Boccara Un Jour, Un Enfant 18 1
France 1970 Guy Bonnet Marie Blanche 8 4
France 1971 Serge Lama Un Jardin Sur La Terre 82 10
France 1972 Betty Mars Comé-Comédie 81 11
France 1973 Martine Clémenceau Sans Toi 65 15
France 1975 Nicole Rieu Et Bonjour A Toi L’Artiste 91 4
France 1976 Catherine Ferry Un, Deux, Trois 147 2
France 1977 Marie Myriam L’Oiseau Et L’Enfant 136 1
France 1978 Joël Prévost Il Y Aura Toujours Des Violons 119 3
France 1979 Anne-Marie David Je Suis L’Enfant Soleil 106 3
France 1980 Profil Hé, Hé, M’sieurs Dames 45 11
France 1981 Jean Gabilou Humanhum 125 3
France 1983 Guy Bonnet Vivre 56 8
France 1984 Annick Thoumazeau Autant D’Amoureux Que D’Etoiles 61 8
France 1985 Roger Bens Femme Dans Ses Rêves Aussi 56 10
France 1986 Cocktail Chic Européennes 13 17
France 1987 Christine Minier Let Mots D’Amour N’Ont Pas De Dimanche 44 14
France 1988 Gérard Lenorman Chanteur De Charme 64 10
France 1989 Nathalie Pâque J’Ai Volé La Vie 60 8
France 1990 Joëlle Ursull White And Black Blues 132 2
France 1991 Amina Le Dernier Qui A Parlé … 146 2
France 1992 Kali Monté La Riviè 73 8
France 1993 Patrick Fiori Mama Corsica 121 4
France 1994 Nina Morato Je Suis Un Vrai Garçon 74 7
France 1995 Nathalie Santamaria Il Me Donne Rendez-Vous 94 4
France 1996 Dan Ar Braz & L’Héritage Des Celts Diwanit Bugale 18 19
France 1997 Fanny Sentiments Songes 95 7
France 1998 Marie Line Où Aller 3 24
France 1999 Nayah Je Veux Donner Ma Voix 14 19
France 2000 Sofia Mestari On Aura Le Ciel 5 23
France 2001 Natalie St-Pier Je N’Ai Que Mon Ame 142 4
France 2002 Sandrine François Il Faut Du Temps 104 5
France 2003 Louisa Baileche Monts Et Merveilles 19 18
France 2004 Jonatan Cerrada A Chaque Pas 40 15
France 2005 Ortal Chacun Pense A Soi 11 23
France 2006 Virginie Il Etait Temps 5 22
France 2007 Les Fatals Picards L’Amour A La Francaise 19 22
France 2008 Sebastian Tellier Divine 47 18
France 2009 Patricia Kaas Et S’Il Fallait Le Faire 107 8
France 2010 Jessy Matador Alllez, olla, olé 82 12
France 2011 Amaury Vassili Sognu 82 15
France 2012 Anggun Echo (You and I) 21 22
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s