italy

vote for the best eurovision song

pos. year:the position that the song have for that year.

all time rank: the position that the song have between all the eurovision songs

chart from the game vote for the best eurovision song.

Italy
Flag

Capital city Rome
Population 59,206,000
Area 301,318 km²
Internet TLD it
Member station RAI
National selection events Sanremo Music Festival
(1956–1966, 1972, 1997, 2011-)
Appearances
Appearances 38
First appearance 1956
Best result 1st: 1964,1990
Worst result Last: 1966

History
Italy participated in the Eurovision Song Contest frequently from 1956 to 1997. It was one of only seven countries that competed at the very first contest. The country competed in the Eurovision Song Contest 2011, marking its first participation in the contest after a 14-year absence.The EBU had previously announced that they would work harder to bring Italy back to the contest in 2010, along with former participants Monaco and Austria,but again Italy did not participate in the contest.On 31 December 2010, it was officially announced by the EBU that Italy would be returning to the contest as part of the “Big Five”, meaning it will automatically qualify for the final of the 2011 contest.
Italy has withdrawn from the Eurovision Song Contest a number of times. The first withdrawal was in 1981, when RAI stated that interest had diminished in the country. This absence continued through the following year, before Italy returned in 1983. Italy again withdrew in 1986 when RAI decided not to enter the contest. From 1994 to 1996 Italy withdrew again. Italy returned in 1997, before withdrawing again without explaining any reason, and the country did not participate again before making a comeback in 2011.
None of the Eurovision winning songs were particularly successful in the Italian charts. “Non ho l’eta” by Gigliola Cinquetti (Grand Prix 1964) was a hit in February 1964 when the song won the Sanremo festival, but according to the official “Hit Parade Italia” website, “Waterloo”, “Ding-A-Dong”, “Puppet on a String”, “Save Your Kisses for Me” and even Italy’s own winning entry of 1990, “Insieme: 1992”, all failed to enter the TOP 10 of the records sales charts. A notable exception to this rule is however the 1984 entry “I treni di Tozeur” by Alice and Franco Battiato which only finished shared 5th in the actual contest, but still became a #3 hit in Italy and which also placed as #20 on the chart of the best-selling singles in Italy of 1984.
However, in 2008 two noted Italian musicians, Vince Tempera (he helped San Marino which took part in the ESC in 2008) and Eurovision winner Toto Cutugno expressed their sorrow at Italy’s absence from the contest and called for the country to return to the contest.

1956



Italy used the Sanremo Music Festival to choose its two songs that would go to the Eurovision Song Contest 1956. The songs chosen were Aprite Le Finestre (Open The Windows), sung by Franca Raimondi, and Amami Se Vuoi (Love Me If You Want To), sung by Tonina Torrielli. Although Switzerland won the contest, it is unknown how many points the Italian songs, as well as all the other songs in the contest, actually received.
lyrics

Amami se vuoi
I really like caressing you
Kissing your shy eyes
But I don’t feel like swearing
If you ask me for eternal love

Let’s give ourselves up to destiny
He’s the only one who can’t cheat
And if I stay near you
Don’t flatter yourself, but don’t despair, no

Love me if you want to, hold me if you can
I’m the love that fades away
But never trust my kisses
I’m the love that hurts

And when you hold me softly in your arms
Even more softly, I’ll say to you:
“Love me if you want to, hold me if you can
Because I’m like this”

And if I stay near you
Don’t flatter yourself, but don’t despair, no

Love me if you want to, hold me if you can
I’m the love that fades away
But never trust my kisses
I’m the love that hurts

And when you hold me softly in your arms
Even more softly, I will say to you:
“Love me if you want to, hold me if you can
Because I’m like this”

Aprite le finestre
The first red rose has already blossomed
And sweet-smelling violets shyly come up
The first swallow is back by now
It’s starting to whirl in the clear sky
It comes to announce nice weather

Open your windows to the newly born sun
It’s spring, it’s spring
Let a little fresh air in
With the smell of gardens and flowery meadows

Open your windows to new dreams
Beautiful little girls in love
It’s maybe the most beautiful dream you dream
Tomorrow it will be happiness

In the sky, among the silver clouds
The moon has already set a date
Open your windows to the newly born sun
It’s spring, the festival of love

La la la la la la la la la la la
Open your windows to the newly born sun

On the window-sill a small nightingale
With tender wings and soft feathers
Has already shyly flown up
And it’s started tapping on the glass
It wants to bring its most beautiful message:

It’s spring, it’s spring

Open your windows to new dreams
To hope, to illusion
Let the last song in
It will softly go down into your heart

In the sky, among the silver clouds
The moon has already set a date
Open your windows to the new sun
It’s spring, the festival of love

La la la la la la la la la la la
Open your windows to the first love

1957


Italy used the Sanremo Music Festival to their entry to the Eurovision Song Contest 1957, held in Frankfurt, Germany.
Their entry was Corde della mia chitarra, sung by Nunzio Gallo. At the contest, the song performed 4th on the night, and at the close of the voting had received 7 points, placing 6th of 10 countries.
lyrics

She’s back
The same things welcomed her
The same roses welcomed her
Sweet green eyed dream
She’s back, but it’s too late
Too late for the one who waited

Strings of my guitar
If my hand is trembling on a chord
If music fades away
In the indifference of a glance

Strings of my guitar
Why do you stop, why don’t you play?
Only you, for me
Ah, how sweet this music was
Ah, and useless it seems now
If she won’t listen to us, don’t stop
Strings of my guitar
Play for me

Strings of my guitar
Why do you stop, why don’t you play?
Only you, for me
Ah, how sweet this music was
Ah, and useless it seems now
If she won’t listen to us, don’t stop
Strings of my guitar
Play for me

Play, play
Strings of my guitar

1958


Italy was represented by Domenico Modugno, with the song ‘”Nel blu dipinto di blu”, at the 1958 Eurovision Song Contest, which took place on 12 March in Hilversum, Netherlands. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1958 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry: the song had been performed twice at Sanremo and Modugno was chosen over Johnny Dorelli as the performer.
Although “Nel blu dipinto di blu” did not win at Eurovision, it went on after the contest (under the title “Volare”) to become a huge worldwide hit. The song spent five weeks at the top of the US Singles Chart, was later named the Billboard Year-End number one single for 1958, and won two Grammy Awards for Record of the Year and Song of the Year. It is also one of only three non-British / non-winning Eurovision songs ever to have reached the top 10 in the United Kingdom.
On the night of the final Modugno performed first in the running order.However, a technical problem meant that the performance had not been seen in all countries, so Modugno was required to perform the song again after all the other entries had been sung – it remained the only time in Eurovision history that a song has had to be performed twice in its entirety until 2010 when Spain was allowed to do the same after their first performance was disturbed.
At the close of the voting “Nel blu dipinto di blu” had received 13 points (the highest being 4s from Belgium and Germany), placing Italy third of the 10 entries.
lyrics

I think such a dream will never come back
I painted my hands and my face blue
Then suddendly I was ravished by the wind
And I started flying in the never ending sky

Flying, oh
Singing, o-o-o-oh
Blue painted in the blue
Happy to be up there

And I was flying, flying happily
Higher than the sun and even higher
While the world was slowly disappearing, far beneath
A soft music was playing just for me

Flying, oh
Singing, o-o-o-oh
Blue painted in the blue
Happy to be up there

But all the dreams fade away at dawn, because
When the moon sets, it takes them along
But I keep dreaming in your beautiful eyes
Which are as blue as a sky quilted with stars

Flying, oh
Singing, o-o-o-oh
In the blue of your blue eyes
Happy to be down here

And I keep flying happily
Higher than the sun and even higher
While the world is slowly disappearing in your blue eyes
Your voice is a soft music playing for me

Flying, oh
Singing, oh
In the blue of your blue eyes
Happy to be down here

In the blue of your blue eyes
Happy to be down here with you

1959


Italy was represented by Domenico Modugno, with the song ‘”Piove (Ciao, ciao bambina)”, at the 1959 Eurovision Song Contest, which took place on 11 March in Cannes, France. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1959 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry: the song had been performed twice at Sanremo and for the second consecutive year Modugno was chosen over Johnny Dorelli as the performer.
“Piove (Ciao, ciao bambina)” finished only in mid-table in the contest, but for the second year Modugno’s Italian entry proved to be commercially by far the most successful song afterwards. It could not match the phenomenal success of the previous year’s “Volare”, but was a hit across Europe, reached the top 30 in the United Kingdom and entered the Billboard Hot 100 in the USA.
At the close of the voting “Piove (Ciao, ciao bambina)” had received 9 points, placing Italy joint 6th (with Belgium) of the 11 entries.
lyrics

A thousand violins, played by the wind
All the rainbow’s colours
Are going to stop a silver rain
But it’s raining, it’s raining on our love

Bye, bye baby, one more kiss
And then I’ll lose you forever
Like a fairy tale love goes by
Once upon a time it was here, then it isn’t anymore

What’s trembling on your little face?
Is it rain or tears? Tell me what it is
I’d like to find new words
But it’s raining, it’s raining on our love

Goodbye, baby!
I love you so much that I could die!
Bye! Bye!

Bye, bye, baby, don’t turn back
I can’t tell you to stay longer
I’d like to find new words
But it’s raining, it’s raining on our love

1960


Italy was represented by Renato Rascel, with the song ‘”Romantica”, at the 1960 Eurovision Song Contest, which took place on 29 March in London. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1960 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry.At the close of the voting “Romantica” had received 5 points (2 from Monaco and 1 each from Belgium, Luxembourg and the Netherlands), placing Italy joint 8th (with Switzerland) of the 13 entries.
lyrics

You’re romantic, you’re romantic
Loving you is a little bit reviving

You’re romantic, loving you is a little bit reviving
In the simplicity, in the fantasy of another age
You’re romantic, a friend of the clouds
Which are searching for a little bit of sun above, as you do

You’re the music that inspires the soul
You’re my corner of paradise, down here

And I, next to you, have come back to live
I’ll tell and confide my dreams to you
Because you’re romantic

(You’re romantic, loving you is a little bit reviving)
(In the simplicity, in the fantasy of another age)
You’re the music that inspires the soul
You’re my corner of paradise, down here

And I, next to you, have come back to live
I’ll tell and confide my dreams to you
Because romantic… because romantic
Because you’re romantic

(You’re romantic)

1961


Italy was represented by Betty Curtis, with the song ‘”Al di là”, at the 1961 Eurovision Song Contest, which took place on 18 March in Cannes, France. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1961 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry.”Al di là” was another Italian entry which failed to challenge at Eurovision yet became an international success afterwards. In this case though it was not Curtis who enjoyed the greatest success but Emilio Pericoli, who performed a version of “Al di là” in the 1962 film Rome Adventure and gained a top ten hit on the American Billboard Hot 100.
At the close of the voting “Al di là” had received 12 points (the highest being 4s from Belgium and Denmark), placing Italy joint 5th (with Denmark) of the 16 entries.
lyrics

I didn’t believe it was possible that these words could be said:

Beyond the most precious good, there is you
Beyond the most ambicious dream, there is you
Beyond the most beautiful things
Beyond the stars, there is you
Beyond, there is you for me, for me, only for me

Beyond the deepest sea, there is you
Beyond the borders of the world, there is you
Beyond the endless circle
Beyond the life, there is you
Beyond, there is you for me

There is you
(There is you)
Beyond the most beautiful things
Beyond the stars, there is you
Beyond, there is you for me, for me, only for me

Beyond the deepest ocean, there is you
Beyond the borders of the world, there is you
Beyond the endless circle
Beyond life, there is you
Beyond, there is you for me

Beyond

1962


Italy was represented by Claudio Villa, with the song ‘”Addio, addio”, at the 1962 Eurovision Song Contest, which took place on 18 March in Luxembourg City. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1962 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry.
The song was a dramatic ballad in the style for which Italy had become known, with Villa giving an impassioned performance. At the close of the voting “Addio, addio” had received only 3 points (2 from Luxembourg and 1 from Yugoslavia), but this was enough to place Italy a quite respectable-looking 9th of the 16 entries.
lyrics

My smiles and yours are extinguished
We’re walking together and we’re alone
There are only long silences left which mean:
Goodbye, goodbye

Our love has become salt like sea water
Our parched lips don’t have words any longer

Look at me, look at me, you know that it isn’t true
It isn’t true that our love has ended

Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye

Look at me, look at me, listen to me, hold on
It isn’t true, because you’re crying

Because we know (Because we know)
That we love each other (That we love each other)
That we love each other and that we’re breaking up

Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye

1963


Italy was represented by Emilio Pericoli, with the song ‘”Uno per tutte”, at the 1963 Eurovision Song Contest, which took place on 23 March in London. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1963 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry.In 1962 Pericoli had enjoyed a top 10 hit in the United States and a top 30 hit in the United Kingdom with a recording of Italy’s 1961 Eurovision entry “Al di là”, which had been sung in the contest by Betty Curtis.
The song was less intense and dramatic in style than most previous Italian entries, and Pericoli gave a relaxed and engaging performance. at the close of the voting “Uno per tutte” had received 37 points (including three maximum 5s from Denmark, Monaco and Switzerland), placing Italy third of the 16 entries and matching their highest Eurovision finish to date.
lyrics

You’re almost made for me, painted for me, Claudia
But I confess that I like you most, Nadia
I like everything of everyone, huhu lalala… always
I can never decide, and so I’m in trouble

I’m thinking of you and I see skies without clouds
And a thousand mandolins are caressing me
Then I open my eyes and that moment I realise that
There is no one, there is no one next to me

In love with you, wanting you, Laura
I’m not beautiful, but is it my fault, Julia?
On my mouth I have huhu lalala… kisses for you
And I’m dedicating them to the first one who will say yes

On my mouth I have huhu lalala… kisses for you
And I’m dedicating them to the first one who will say yes

And I’m dedicating them to the first one who will say yes

1964


Italy was represented by 16 year-old Gigliola Cinquetti, with the song ‘”Non ho l’età”, at the 1964 Eurovision Song Contest, which took place on 21 March in Copenhagen. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1964 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry.
Each national jury awarded 5-3-1 to their top 3 songs, and there was no doubt from the start of the voting that “Non ho l’età” was the winner. Of the other 15 national juries, eight (Austria, Belgium, Finland, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, the United Kingdom and Yugoslavia) placed the song first, with three others (Germany, Monaco and Switzerland) ranking it second. At the close of the voting “Non ho l’età” had received 49 points, winning the contest by an enormous margin over runners-up the United Kingdom, who had amassed only 17 points.
“Non ho l’età” went on to become a major hit across Europe. The BBC had taken the unusual step of re-broadcasting Cinquetti’s winning reprise on the day after the contest in response to the volume of calls from viewers asking for another chance to see the performance, and the song became a top 20 hit at a time when almost all non-British music had been pushed off the UK Singles Chart by the explosion of home-grown talent. The song has retained its reputation and is generally considered one of the best Eurovision winners of all.
lyrics

I’m too young
I’m too young to love you
I’m too young to stay with you alone

And I won’t have
I won’t have anything to say
Because you know enough about me

Let me live a romantic love
While I’m waiting for that day to come
But not now

I’m too young
I’m too young to love you
I’m too young to stay with you alone

If you want
If you want to wait for me
All my love will be for you some day

Let me live a romantic love
While I’m waiting for that day to come
But not now

I’m too young
I’m too young to love you
I’m too young to stay with you alone

If you want
If you want to wait for me
All my love will be for you some day

1965


“Se piangi, se ridi” (English: If you cry, if you laugh) is a song written by Gianni Marchetti, Roberto Satti and Mogol. The song was first performed during the 15th Sanremo Music Festival, in January 1965, when Italian singer Bobby Solo and American folk band The New Christy Minstrels performed two different versions of the song, winning the competition.The song was also chosen as the Italian entry in the Eurovision Song Contest 1965, performed in Italian by Bobby Solo.
The song is a love ballad, with Solo telling his lover that he feels the same way she does because of the closeness of their relationship. As he expresses it in the lyrics, “Always remember: what you do/You’ll see it again in my face”.
lyrics
If you cry, my love, I cry with you
Because I’m part of you
Always smile, if you don’t want…
Don’t ever want to see me suffering

If you laugh, my love, I laugh with you
Because you’re part of me
Always remember: what you do
You’ll see it again in my face

You’re never alone, even if you…
You are far away from me
Every moment, wherever you’ll go
You’ll find me next to you

If you cry, if you laugh, I’m with you
Because I’m part of you
Always remember: what you do
You’ll see it again in my face

Always remember: what you do
You’ll see it again in my face

1966


Italy was represented by Domenico Modugno, with the song ‘”Dio, come ti amo”, at the 1966 Eurovision Song Contest, which took place on 5 March in Luxembourg City. Broadcaster RAI chose the winning song from the 1966 Sanremo Music Festival as their Eurovision entry. This was Modugno’s third and final appearance at Eurovision.
“Dio, come ti amo” was a dramatic Italian ballad, but with a very unusual and distinctive instrumental arrangement, and Modugno gave an exceptionally emotional performance during which he appeared at some points to be on the verge of crying. The package appeared to baffle the national juries, as at the close of voting “Dio, come ti amo” had failed to pick up a single point, placing Italy joint last of the 18 entries, along with the song from Monaco which had been similarly snubbed. This was the only occasion on which Italy received the dreaded nul-points, also the only time they finished last in the contest.
lyrics
My God, I love you so much
It’s not possible
To have between your arms so much happiness
Kissing your lips that smell like wind
We’re two lovers, like nobody in the world

My God, I love you so much
You feel like crying
I’ve never felt in my whole life
A so valuable happiness, so true happiness
Which can stop the river that flows towards the sea

Do the swallows in the sky go towards the sun?
Who can change love, my love for you?

My God, I love you so much
My God, I love you so much

1967


Italy was represented by Claudio Villa, with the song ‘”Non andare più lontano”, at the 1967 Eurovision Song Contest, which took place on 8 April in Luxembourg City. As always until this date, broadcaster RAI chose one of the winning performers from the year’s Sanremo Music Festival as their singer, but for the first time they opted not to send the winning Sanremo song (“Non pensare a me”) as their entry. This was Villa’s second Eurovision appearance, having previously participated in the 1962 contest.
The song was a traditional dramatic Italian ballad, but with the general Eurovision trend by this time being towards songs of a more contemporary nature, it seemed rather dated in style. At the close of the voting “Non andare più lontano” had picked up 4 points, placing Italy 11th of the 17 entries.

lyrics

My love, my love, don’t go far away anymore
The world is not the one from your dreams
People are not as you think

My love, my love, don’t go far away anymore
And hold my hands to understand
That I can cry for you

In your countryside, the earth is always damp of mist
And people are all the same
They don’t have as many dreams as you have

I’ve watched them, they even don’t have bread for living
They don’t have anything, but they know how to love
And now they’re richer than you

My love, my love, don’t go far away anymore
The world is not the one from your dreams
People are not as you think

My love, my love, don’t go far away anymore
And hold my hands to understand
That I can cry for you

My love

My love, my love, don’t go far away anymore
And hold my hands to understand
That I can cry for you

My love… my love… my love

1968


Italy was represented by Sergio Endrigo, with the song ‘”Marianne”, at the 1968 Eurovision Song Contest, which took place on 6 April in London. As in 1967, Italian broadcaster RAI chose one of the winning singers from that year’s Sanremo Music Festival as their performer but with a different song from that with which they had won the festival.Although “Marianne” failed to make a great impression on the national juries at Eurovision, it caught the attention of the United Kingdom’s representative Cliff Richard, who later in the year would take an English-language version into the UK Top 30.
“Marianne” was a lilting, melodic midtempo song and rather different in style from most previous Italian entries. At the close of voting “Marianne” had received 7 points.

lyrics
Marianne, you make me happy for a moment
Then I don’t live any longer, Marianne

What is that great wish that you have to run for?
You never stop here with me

Where are you going? Where do you come from, my love?
There where you’re going, stay next to me for a while
If you are selling your dreams for dreaming
Maybe your youth is desperate

Marianne, you love the flowers and you’ll never realise
That I love you, Marianne

Marianne

Where are you going? Where do you come from, my love?
There where you are going, stay next to me for a while
If you are selling your dreams for dreaming
Maybe your youth is desperate

Marianne, you love the flowers and you’ll never realise
That I love you, Marianne

Marianne, Marianne

1969


Italy was represented by Iva Zanicchi, with the song ‘”Due grosse lacrime bianche”, at the 1969 Eurovision Song Contest, which took place on 29 March in Madrid. For the third consecutive year, Italian broadcaster RAI chose one of the winning singers from that year’s Sanremo Music Festival as their performer but with a different song from that with which they had won the festival.
The song was the only traditional-style big dramatic ballad in a contest very heavily weighted towards uptempo pop entries. At the close of voting “Due grosse lacrime bianche” had received 5 points (all single-point votes from Finland, Ireland, Monaco, Portugal and Yugoslavia), placing Italy joint 13th

lyrics
Our heart always said
That it’s not a rented room
We left each other, the room is empty
The door will stay open

Two big white tears
Like two pearls from the sea
Is all that you left for me

No, you don’t die because of love
Not to hear your voice
I’ll hide my head under my pillow

Like a flash that opens the sky
I saw clearly in the middle of the dark
No, you don’t die only because of love
You told me to laugh

Two big white tears
Like two pearls from the sea
Is all that you left for me

Two big white tears
That won’t make a noise
Because the last ones don’t weigh forever, you know

1970


Italy was represented by Gianni Morandi, with the song ‘”Occhi di ragazza”, at the 1970 Eurovision Song Contest, which took place on 21 March in Amsterdam.
At the close of voting “Occhi di ragazza” had received 5 points (2 each from Germany and Spain and 1 from Yugoslavia), placing Italy joint 8th (with Belgium and Monaco) of the 12 entries.

lyics
Girl’s eyes, so many skies, so many seas wait for me
Girl’s eyes, if I look at them, I see the dreams I’ll make
We’ll travel together to an unknown city
So many springs will come, they’ll make us feel so happy
They’re already in your eyes

Girl’s eyes, I speak to them with the silence of love
And I dare to do so many things that my mouth won’t say
When you wake up in the morning, all the sun is in your eyes
When it gets dark, your eyes in the night
Are lights that take me to you

One day, I will discover in them
What you will hide

Girl’s eyes, this journey will finish sooner or later
An empty shore without the sea, I should see in you
Girl’s eyes, I’m going to apologize for so many things
The water of a goodbye-tear will be the last present
That I’ll receive from you

The water of a goodbye-tear will be the last present
That I’ll receive from you

1971


Italy was represented by Massimo Ranieri, with the song ‘”L’amore è un attimo”, at the 1971 Eurovision Song Contest, which took place on 3 April in Dublin. Both song and performer were chosen internally by broadcaster RAI.
The song was a dramatic ballad in the familiar Italian style, and Ranieri gave a powerful performance. At the close of voting “L’amore è un attimo” had received 91 points, placing Italy 5th of the 18 entries, the country’s first top 5 placement since 1965.

lyrics
Hello, forgive me my love, tonight I’m writing the last letter to you
I teared up thousands of them because I will leave you, but don’t know how to tell it
You said that the one that can tear us apart will never be born

Love is a moment, love is a moment
But life is a storm, stronger than us

And go, sadness, go, for her there is a thought and a tear
Goodbye, good luck, you’ll see the wounds will heal
Who knows if there will be a flower for you under the snow

(La la la la la la… la la la la la la…)
(La la la la la la la la la la la la…)

One month has passed and I already give in to melancholy
My only friend is the train that brings me home
You said that the one that can tear us apart will never be born

Love is a moment, love is a moment
But life is a storm, stronger than us

And go, sadness, go, for her there is a thought and a tear
Goodbye, good luck, you’ll see the wounds will heal
Who knows if there will be a flower for you under the snow

Who knows if there will be a flower for you under the snow

1972


Italy was represented by Nicola di Bari, with the song ‘”I giorni dell’arcobaleno”, at the 1972 Eurovision Song Contest, which took place on 25 March in Edinburgh. For the first time since 1966, broadcaster RAI chose the winning song and performer from the year’s Sanremo Music Festival as their entry.
“I giorni dell’arcobaleno” was a very subtle, delicate song with none of the extravagant drama characteristic of many previous Italian entries, and di Bari gave an appropriately understated performance with no vocal dramatics, flamboyant gesticulation or anguished facial expressions. At the close of voting “I giorni dell’arcobaleno” had received 92 points, placing Italy 6th of the 18 entries.
“I giorni dell’arcobaleno” has a high reputation, with its timeless and undating appeal being widely praised.

lyrics

Those were the days of the rainbow
When the winter ended, the good weather came back
And you, with the moon and the stars in your eyes
Felt a hand touching your skin

And while you went crazy for the scent of the flowers
The night was lit with a thousand colours
Outspread on the grass, like a dreaming woman
You lay as a child, then you got up as a woman

Now you have grown bigger
You’re stronger and safer, the adventure started
We’re almost children, your old friends
Who meet in groups for playing
And still dream under a moon beam

You live life as an important woman
Because when you were sixteen, you already had a lover
And one day, you’ll know that every woman is mature
At the right time and with the right measure
And in your runaway you’ll find love
You’ll leave behind better times for you

Those were the days of the rainbow
When the winter ended, the good weather came back

1973


Italy was represented by Massimo Ranieri, with the song ‘”Chi sarà con te”, at the 1973 Eurovision Song Contest, which took place on 7 April in Luxembourg City. As usual, broadcaster RAI chose both song and performer internally.
On the night of the contest Ranieri performed 10th in the running order, following Yugoslavia and preceding eventual contest winners Luxembourg. At the close of voting “Chi sarà con te” had received 74 points, placing Italy a disappointing 13th of the 17 entries, well short of Ranieri’s fifth place in 1971.

lyrics
Like our first date a year ago
Today I’m waiting for somebody else, and everything will recur
We walk a little and while I take her hand
My heart asks me softly

Who will be with you, maybe her hand will caress yours
Who will be, will be, even if it’s as exciting as me with her
We don’t talk anymore, I come closer and touch her lips
But I think about who will be with you

Sparkling shop windows, mirrors for those in love
Cheap cinemas, unknown streets
She, who looks a bit like you, and the fire relights
But a little nostalgia takes me away

Who will be with you, who will caress you strongly like me

Who will be, will be, what does it matter now, it’s as I wanted
My dear love, while I’m thinking of you, who will be with you

1974


Italy was represented by Gigliola Cinquetti, with the song ‘”Sì”, at the 1974 Eurovision Song Contest, which took place on 6 April in Brighton, England. As usual, broadcaster RAI chose both song and performer internally. Cinquetti was well-known to Eurovision audiences, having won the 1964 contest by a landslide at the age of 16.”Sì” is noted for finding itself at the centre of a domestic political storm prior to the contest. Italy was due to hold a referendum on 12 May in which the electorate were asked to vote on whether the country should repeal a law passed in 1971 which made divorce legal for the first time in modern Italian history. Although the song’s lyrics clearly had nothing to do with the issue, such was the concern that a song which included the word “sì” (“yes”) so many times could be seen as containing a subliminal message that RAI took the unprecedented step of effectively banning their own Eurovision entry from the airwaves until after the referendum. RAI did not broadcast the 1974 contest live in Italy, and it was not shown at all until after the referendum had taken place.
“Sì” was a dramatic, atmospheric ballad and although Cinquetti appeared surprisingly nervous, given her previous experience, she gave a flawless vocal performance. At the close of voting “Sì” had received 18 points (half of which came from the United Kingdom and Monaco), placing Italy second of the 17 entries, behind Sweden’s soon-to-be global superstars ABBA. Cinquetti is one of five artists – the others being Lys Assia, Linda Martin, Elisabeth Andreassen and Dima Bilan – who have finished first and second at Eurovision.
However, just as the United Kingdom jury had been the most appreciative on the night, so British record buyers showed their liking for the song, as an English version (“Go (Before You Break My Heart)”) recorded by Cinquetti reached the top 10 on the UK Singles Chart, one of only three non-British / non-winning Eurovision songs ever to do so. The song has a very high reputation and often features in polls of the best Eurovision entries of all time.

lyrics
I walked a little, following his steps
And who knows why I wasn’t laughing anymore
The grass leaned upon my dress
It was as if I was saying goodbye
I can’t read my thoughts anymore
But then the atmosphere cleared up
And I had to say “yes” to him

Yes, my mind said “yes”
Out of fear or out of love
I never asked myself about it
Yes, I softly said “yes”
To feel an emotion
That I’ve never had before
And when in his face
The whole sky cleared up
“Yes”, “yes”

I can’t remember anymore what happened after that
Maybe I woke up or I fell asleep
And in my dreams, there were wide prairies
And your hands were holding mine
We ran and then, we ran and then
And then the atmosphere clear
“Yes”

Yes, I softly said “yes”
To feel an emotion
That I’ve never had before
And when in his face
The whole sky cleared up

“Yes”, (I said “yes” to love)
(And I would say “yes” to you every night like then)
“Yes”, “yes”

1975


Italy was represented by duo Wess and Dori Ghezzi, with the song ‘”Era”, at the 1975 Eurovision Song Contest, which took place on 22 March in Stockholm. As usual, broadcaster RAI chose both song and performers internally. Wess and Ghezzi had been singing together since 1972 and had enjoyed a string of successful records in Italy.
For the second consecutive year Italy had drawn the last slot in the performance order, and Wess and Ghezzi followed Sweden’s Lars Berghagen onto the stage. “Era” was an unusual and distinctive Eurovision song for its time, and combining with the favourable draw, gained a good result. At the close of voting “Era” had received 115 points, with one maximum 12 from Finland and second-place 10s from five other countries, placing Italy third of the 19 entries. Only the Netherlands failed to award the song any points at all.

lyrics
After a few weeks in here
I already feel like another woman
May everything go on wheels
Now, now, now

Next to you, there I am
Love, I’m all yours
It almost seems like a century
When making love

It was kissing in the cinema
It was my Sunday
It was finding a hidden corner
It was, was, was blushing in public (Love)
It was talking in secret code (about love)
It was getting home before midnight
It was

The stories we invented are mine
The well-known friends but
The mail between the linen
It was now, now

Now I challenge the world
A love when it’s mine, it’s mine
It almost seems like a century
When making love

It was kissing in the cinema
It was my Sunday
It was finding a hidden corner
It was, it was
It was blushing in public (Love)
It was talking in secret code (about love)
It was getting home before midnight
It was, it was

Na na na na na na na… (Love)
Na na na na na na na… (About love)
It was getting home before midnight
It was, it was
Na na na na na na na…
Na na na na na na na…
Na na na na na na…
It was, it was, it was

1976


Italy was represented by Romina Power and Al Bano, with the song ‘”We’ll Live It All Again” (“Noi lo rivivremo di nuovo”), at the 1976 Eurovision Song Contest, which took place on 3 April in The Hague. As usual, broadcaster RAI chose the song internally.
Under the free-language rule in operation at the time, Power sung her sections of the song in English – the only time English would ever be heard in an Italian entry until “Follia d’amore” (or “Madness of Love” in English) in Eurovision Song Contest 2011. The performance from the couple was poor, with Power’s limitations as a live singer very apparent and matters not being helped when Al Bano forgot his opening lines, which he mumbled rather than sang.At the close of voting, “We’ll Live It All Again” had received 69 points (including a maximum 12 from Ireland), placing Italy 7th of the 18 entries.

lyrics
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
And the drives to the beach with the sand on my feet
What we drew on the shore – it’s as if it were yesterday

I remember those days, love until dawn
Your antique dolls smiled together with you
And your short dresses, like flourishing meadows
That, waving in the wind, gave me back my freedom

I’d live it all again, I’d live it again as well
I’d live it again as well, we’ll live it all again

When we had our first babe, how we found her new games
How she smiled when she saw me, and the first time she called you dad
All the good times we had, although some – they were bad
Through the laughter and pain, but the feeling was always there

I remember those years, just how many songs
How many masks around, and only you near me
Loneliness in two and one hundred years are few
If I lived again, I’d always choose you again

I’d live it all again, I’d live it again as well
I’d live it again as well, we’ll live it all again

I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
And your short dresses, like flourishing meadows
That, waving in the wind, gave me back my freedom

1977


Italy was represented by Mia Martini, with the song ‘”Libera”, at the 1977 Eurovision Song Contest, which took place on 7 May in London. Broadcaster RAI chose the song and performer internally.
The version of “Libera” originally presented was a ballad, but prior to the contest the arrangement was completely altered, turning it into an uptempo disco-style song. “Libera” was noted for its overtly feminist lyrical content with allusions to topics such as contraception and extra-marital sexual relationships, which were contentious issues of the day in Italy.
Martini gave a powerful performance, but at the close of voting “Libera” had picked up only 33 points (the highest an 8 from Ireland), placing Italy a disappointing 13th of the 18 entries. The Italian jury awarded its 12 points to Monaco.[

lyrics
Free to talk, free to seak
To do and to undo, just to be myself

Free to understand, free to feel
To reach a goal, and to make a mistake myself

I know well what I want, what I don’t want
I have my pride, you don’t even come into it

Find myself in love, but not bound to you
A woman who is used to walk on her own

(Free to think, free to show)
To think… free to show
(To give and not to give)
What you like

Free to try, free to be mother
To sin or not to sin and to pay for it myself

Free as the sun, free as the sea
Us, as two individuals, free, you and me

(Free as the sun, free as the sea)
As the sun…
(Us, as two individuals, free, you and me)
Na na na na na na na na na na na na na na na na na …

(Free as the sun, free as the sea)
As the sea…
(Us, as two individuals)
Free, you and me

(Free as the sun, free as the sea)
Like the sea
(Us, as two individuals)
Free, you and me

(Free as the sun, free as the sea)
Na na na na na na na… na na na… as the sea…
(Us, as two individuals, free, you and me)
Na na na na na na na na na na na na na na na…

Free, you and me

1978


Italy was represented by quartet Ricchi e Poveri, with the song ‘”Questo amore”, at the 1978 Eurovision Song Contest, which took place on 22 April in Paris. Broadcaster RAI chose the song and performers internally.
Prior to the contest observers had rated “Questo amore” as one of the better songs in what was considered an exceptionally weak line-up. However on the night the group gave a very mediocre vocal performance, not helped by the fact that throughout the song the sound balance seemed to be well out of true, giving the already indifferent vocals a harsh, exposed quality. At the close of voting “Questo amore” had picked up 53 points, placing Italy 12th of the 20 entries.

lyrics

This love, I like you till death
This love, come on, let’s stop dancing
This love, it’s warm here, let’s go outside a while

This love, I’m not working tomorrow
Neither do I, your mouth on mine
It’s so hard to go away, it started like this
Like this with nothing

The merry-go-round is turning, and my head is dizzy
Tell the whole truth, and don’t be scared, no
I bet you really want me
Let’s go together, a little more, a little higher

This love, I like you till death
Don’t speak, I can’t breathe
This love, water splashes on me
It’s true, I really want you

This love, your nails, my arms
Your face, your mouth on mine
It’s so hard to go away, there’s no reason to go away

This love, so many improvised games
Two children would never have been
More close, more impossible than us

1979


Italy was represented by the group Matia Bazar, with the song ‘”Raggio di luna”, at the 1979 Eurovision Song Contest, which took place on 31 March in Jerusalem. The song was chosen internally by Italian broadcsaster RAI.
The pre-contest betting had rated “Raggio di luna” as the favourite for victory. However on the night the group gave what is often mentioned as one of the worst vocal performances ever heard in a Eurovision final, with singer Antonella Ruggiero in particular being off-key vocally throughout large parts of the song. At the close of voting “Raggio di luna” had picked up only 27 points, placing Italy 15th of the 19 entries, a disastrous result for a song which had started out as the favourite.
lyrics
If I sometimes seem to be deceitful, you don’t know
There’s a sincere world, which never lies

When a moon beam
Between the sky and the stars acknowledges me
And a gust of wind
Makes time lose its haste

When a moon beam
Erases every shade of doubt and falseness
I’ll be freer and true, I’ll fly sincerely to you

You’re wrong if you think that I don’t believe in you
If sometimes, it’s normal, I can see only myself

But there’s a moon beam
Waiting impatiently each evening because
It takes me back to a temple
Built for love which is only for you

When a moon beam
Can provide thought
With its biggest wings
I’ll be freer and true, I’ll fly sincerely to you

A moon beam is enough
To transform the sea into some jazz music
And stay on our own, both at home and outside
But always I and you

When a moon beam
Improvises each time a different note for us
It’ll be our song, evening after evening
It’ll be our song, evening after evening

1980


Italy was represented by Alan Sorrenti, with the song ‘”Non so che darei”, at the 1980 Eurovision Song Contest, which took place on 19 April in The Hague. The song was chosen internally by Italian broadcaster RAI.
The song was a contemporary midtempo offering, with Sorrenti and his backing singers and musicians dressed in a striking colour scheme of various shades of blue, pink and lilac. At the close of voting “Non so che darei” had picked up 87 points (including a maximum 12 from Portugal), placing Italy 6th of the 19 entries. Unusually for an Italian entry, the song seemed to have been quite well liked across the board by the other national juries with only Luxembourg and Morocco failing to award it any points at all .

lyrics

I don’t know what to give
If I’d lose you, I don’t know what I’ll do
I’ll remember forever, every minute
I lived with you

My hands are empty, but
I don’t hide the love that I’ll always feel for you
In the bottom of my heart I don’t know why
I would embrace you one more time

I don’t know what I can give to stop the time
To sleep beside you only for one night
I don’t know what I can give
To take you close to me only for one night

Then the stars and the moon and you
With the wings of a swan will fly down

My hands are empty, but
I don’t hide the love that I’ll always feel for you
In the bottom of my heart I don’t know why
I would embrace you one more time

I don’t know what I can give to stop the time
To sleep beside you only for one night
I don’t know what I can give
To take you close to me only for one night

I don’t know what I can give to stop the time
To sleep beside you only for one night
I don’t know what I can give
To take you close to me only for one night

I don’t know what I can give to stop the time
To sleep beside you only for one night
I don’t know what I can give
To take you close to me only for one night

1983


Italy was represented by Riccardo Fogli, with the song ‘”Per Lucia”, at the 1983 Eurovision Song Contest, which took place on 23 April in Munich. The song was chosen internally by Italian broadcaster RAI, and marked Italy’s return to the contest after a two-year absence.
The song was an uptempo Mediterranean-flavoured offering with an accordion featuring prominently in the arrangement, and received an enthusiastic response from the audience but a lesser one from the national juries. At the close of voting “Per Lucia” had picked up 41 points (the highest an 8 from Yugoslavia), placing Italy 11th of the 20 entries.
lyrics
For Lucia
Good evening, when you arrive
You’ll take away the winter and get rid of it
You’ll have two arms, large like a forest
And like the silence after the storm

For Lucia I look for the whitest sheet
And then begin
For example, I want to bind her hair
With a wire of the wind

For Lucia it’ll be the fullest moon
But it won’t be enough
To continue, I want a sea of wheat
To cherish every few

Good night, when you die
You’ll wear the stars and dream
You’ll have a smooth sea for sailing
And silence when you want to speak

For sensitive Lucia, I’ll be her shadow
Drawn on the road
For example, I want to open for her the doors
That close the world

With Lucia I have enough
She fills you up on the emptier days
I want to give her so much again
The smile on the face which is a little tired

Beyond the wall that is there
Hold your breath and jump towards me
Rifle shots are far away
We’ll open the sky with our hands

For Lucia long life and the water of a river
For every wound
I want burning lights, the biggest feast
For the whole country

For frightened Lucia, my pen
Becomes a sword
With Lucia at my side
The story goes on to the next page

1984


Italy was represented by Alice and Franco Battiato, with the song ‘”I treni di Tozeur”, at the 1984 Eurovision Song Contest, which took place on 5 May in Luxembourg City. The song was chosen internally by Italian broadcaster RAI.
At the close of voting “I treni di Tozeur” had picked up 70 points, placing Italy joint 5th (with Belgium) of the 19 entries. The song had received maximum 12s from Finland and Spain, but nine of the national juries had failed to vote for it at all.”I treni di Tozeur” is one of the most highly-regarded songs in Eurovision history and usually features prominently in polls of the best Eurovision songs of all time. The fact that it failed to challenge for victory in what is widely considered one of the weakest contests of all is often mentioned as one of Eurovision’s biggest mysteries – however, it has also been said that the song’s very sophistication, elliptical lyrics and unusually complex structure (it does not have a definable chorus) could have worked against it at a time when Eurovision juries were still voting heavily in favour of either traditional big ballads or frothy Euro-pop, and there are also several other examples from the 1980s of songs, now very well thought of, which failed conspicuously at Eurovision through being too avant-garde at the time to find favour with old-style juries.

lyrics
The trains of Tozeur
In the frontier villages they watch the trains passing
The deserted roads of Tozeur

From a distant house, your mother sees me
And she remembers me for my habits

And for a moment returns my desire
Of living at a different pace
Still the trains for Tozeur are passing by slowly

In the abandoned churches, they prepare shelters
And new spaceships for journeys among the stars

In an old empty mine, the salt extends
And I seem to remember it, like a dream

And for a moment returns my desire
Of living at a different pace
Still the trains for Tozeur are passing by slowly

Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Day da ba da day day
Da day day, da da ba da da da day
Da ba da day day da da

But we want to show it to you
And you want

In the frontier villages, they watch
The trains passing by for Tozeur

1985


Italy was represented by Romina Power and Al Bano, with the song “Magic Oh Magic”, at the 1985 Eurovision Song Contest, which took place on 4 May in Gothenburg, Sweden. The song was chosen internally by broadcaster RAI. This was the couple’s second Eurovision appearance, having previously represented Italy in 1976.
As had been the case in 1976, Power’s live vocals were rather hit-and-miss, but overall it is considered the better of their performances. At the close of voting, “Magic Oh Magic” had received 78 points, placing Italy 7th of the 19 entries – exactly the same finish position as nine years earlier. Oddly, despite only finishing 7th, “Magic Oh Magic” had gained more maximum 12s – three, from Luxembourg, Spain and Portugal – than any other song apart from the winning Norwegian entry.

lyrics
Magic, oh magic
Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a little bit Italian

Hello to you, my beloved friend
Hello to you, who knows what goodbye means
And you’re waiting for a better day
That is full of love
And someone that notices you

Hello to you, who doesn’t dream
Hello to you, that one day you will return
Thinking of a faraway place
When you were a child
You were playing with her

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a little bit Italian

It has the colour of hope
Of the infinity in one room
And suddenly that room doesn’t exist anymore

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a fata morgana

Hello to you, who never surrenders
Hello to you, who will restart
Singing new words
Walking towards the sun
Even if the sun isn’t here anymore for you

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a little bit Italian

It has the colour of hope
Of the infinity in one room
And suddenly that room doesn’t exist anymore

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a fata morgana

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a little bit Italian

Magic, oh magic, there’s strange music
Magic, oh magic, a fata morgana

1987


Italy was represented by Umberto Tozzi and Raf, with the song ‘”Gente di mare”, at the 1987 Eurovision Song Contest, which took place on 9 April in Brussels. Italian broadcaster RAI returned to the contest after opting out in 1986, and as usual chose the performers and song internally.
At the close of the voting “Gente di mare” had received 103 points, placing Italy third of the 22 entries, the country’s best finish since 1975. In the voting the song received five maximum 12s – from Germany, Ireland, Portugal, Spain and Yugoslavia – but as was frequently the case with Italian entries, “Gente di mare” appeared to divide opinion among the national juries and also received too many zero or low-range scores to mount a serious challenge.
Following the contest “Gente di mare” went on to gain a degree of international success unusual for Eurovision songs by that time, reaching the top 10 in several European countries.

lyrics
People of the sea
We, people from the plains
Excellent drivers in the city
Are always a little scared of the sea
Because of the idea of too much freedom

And although we have the salt in our hair
We have the depth of the sea in our souls
And freezing women in their shawls
Waiting for something which nobody knows

People of the sea, who leave it behind
Going to where they like, they don’t know where
People dying of nostalgia
But when they go back after one day, they die
Of the desire to go away

(People of the sea)
And when we stop on the shore
(People who go)
Our look goes to the horizon
(People of the sea)
Bringing our thoughts adrift
Because of the idea of too much freedom

People of the sea, who leave it behind
Going to where they like, they don’t know where
Buccaneer people who are no more
Faraway people carrying in their hearts
This big blue brother

At the other side of the sea, there’s someone who
There’s someone who knows nothing about you

People of the sea, who leave it behind
Going to where they like, they don’t know where
We, prisoners of this city
We always live for today and for yesterday
Nailed down by reality
And the people of the sea go

(People of the sea, who leave it behind), who leave it behind
(Going where they like), they don’t know where
We, prisoners of this big city
We always live for today and for yesterday
Nailed down by reality
And the people of the sea go

1988


Italy was represented by Luca Barbarossa, with the song ‘”Vivo (Ti scrivo)”, at the 1988 Eurovision Song Contest, which took place on 30 April in Dublin.
At the close of the voting “Vivo (Ti scrivo)” had received 52 points (the highest being 8s from Finland, France and Switzerland), placing Italy 12th of the 21 entries. The Italian jury awarded its 12 points to the United Kingdom.

lyrics

Alive (I write you)
Sorry if I write you
But you know with words
You can’t always
Say what you really want

It could be shyness
Or fear of hearing
What too easily
Makes us suffer

Sorry if I write you
It’s a long time since we’ve talked
Because we didn’t want to run the risk
Of hurting each other

Who knows for how many times
Without even realising it
We’ve walked
A few meters away from each other

Sorry if I write you
But now what remains
Are some memories
A picture with your name

Written on the snow
While you’re looking into the lens
And your eyes are smiling at me
And you make me feel alive
Alive, alive, alive, alive, alive
Also without you
I’ll find a reason
To keep on living
Living

Sorry if I write you
But you know there’s no poetry
Saying that I love you
On your answering machine

Probably I’m out
But what I feel in my heart
I don’t want on a tape
Where it can be removed from

Sorry if I write you
But tell me what is left
Of speaking about memories
And of playing with your name

It’s written on a wall
Without a good reason
I just scream out your name
It makes me feel alive
Alive, alive, alive, alive, alive
Also without you
I’ll find a reason
To keep on living
Living, living

1989


Italy was represented by Anna Oxa and Fausto Leali, with the song ‘”Avrei voluto”, at the 1989 Eurovision Song Contest, which took place on 6 May in Lausanne, Switzerland.
Having already opted out of three contests during the 1980s, RAI again prevaricated in 1989 and failed to confirm their participation by the deadline date set by the European Broadcasting Union. When they did indicate after the deadline that they wished to take part, the EBU agreed to this, but on the condition that rather than going into the main draw for performance order of the songs, RAI would accept the unenvied opening performance slot in the contest. This they did.
At the close of the voting “Avrei voluto” had received 56 points (including a maximum 12 from Spain), placing Italy 9th of the 22 entries. Not for the first or last time, the Italian entry appeared to have a polarising effect on the other national juries, receiving either very high marks or nothing at all, with very few low-to-mid-range scores.

lyrics

I would’ve wanted

I would’ve wanted to talk to you
To convince you you’d better be serious
You, who played with my hear and with your words
So much wasted time, trying to explain you
That I really loved you
We didn’t found each other
We didn’t look for each other
We were never lost, lost

I would’ve wanted to look at you
And intuit all your desires
Give you a sigh, if only from a distance
Because I was afraid you could see it
Like a lamp in your eyes, a sincere love
The anger wraps itself
Like a paper plane
When it meets the wall

I would’ve wanted more
I would’ve wanted you too

I would’ve wanted to tie you
To be able to look at you every day
To change the route
The road of our destiny
And stick you to my breast, so that I don’t let you go
To a life which flies away
The heart stops for a while
In those winter days and the ice will melt
And the ice will melt
And the ice will melt

I would’ve wanted to follow you
But pride is never fast
It’s just a pretext to cover a mistake
Even when I found out that it was our tomorrow
That wanted to conclude peace
The wrinkle on my face that you called ‘expression’
Is now the soil of a river
How many nights to think?
How many bitter tears
Have wet my soul?

I would’ve wanted more
I would’ve wanted more
I would’ve wanted more
I would’ve wanted you too

1990


Italy was represented by Toto Cutugno, with the song ‘”Insieme: 1992″, at the 1990 Eurovision Song Contest, which took place on 5 May in Zagreb. “Insieme: 1992” was chosen internally by broadcaster RAI as the Italian entry, and had to be edited down to comply with Eurovision song duration rules, as the original studio version ran to 4 minutes 20 seconds.
Prior to the contest few observers had ranked “Insieme: 1992” among the favourites for victory, but voting patterns quickly established that the contest was going to be a three-horse race between Italy and two of the pre-contest favourites, France and Ireland. Italy took the lead for the first seven rounds of voting before surrendering it to Ireland, who held it for the next nine rounds, with France never far behind. Ironically, it was the Irish jury which handed the lead back to Italy with a maximum 12 points vote. Italy then scored strongly from the remaining juries while Ireland and France faltered, winning victory on the penultimate vote with a maximum 12 from Cyprus. At the close of the voting “Insieme: 1992” was the surprise contest winner, with 149 points against Ireland and France who ultimately finished joint second on 132 points apiece. Italy had received only three 12 points votes against France’s six, but had scored more consistently across the board.

lyrics

Together: 1992
Together, unite, unite, Europe

With you, so far and different
With you, a friend that I thougt I lost
Me and you, having the same dream
Together, unite, unite, Europe

And for you, woman without borders
With you, under the same flags
I and you, under the same sky
Together, unite, unite, Europe

We’re more and more free
It’s no longer a dream and you’re no longer alone
We’re higher and higher
Give me your hand, so we can fly
Europe is not far away
This is an Italian song for you
Together, unite, unite, Europe

For us, in heaven a thousand violins
For us, love without borders
I and you, having the same ideals, mmm
Together, unite, unite, Europe

We’re more and more free
It’s no longer a dream and we’re no longer alone
We’re uniting more and more
Give me your hand and you’ll see you’re flying
Europe is not far away
This is an Italian song for you
Together, unite, unite, Europe

We’re more and more free
(More and more free)
Our stars, one single flag
We’re stronger and stronger
(Stronger and stronger)
Give me your hand and you’ll see yourself flying
Europe is not far away
This is an Italian song for you
Together, unite, unite, Europe

Europe is not far away
This is an Italian song for you
Together, unite, unite, Europe

1991


Italy was represented by Peppino di Capri, with the song ‘”Comme è ddoce ‘o mare”, at the 1991 Eurovision Song Contest, which took place on 4 May in Rome, following Toto Cutugno’s unexpected victory for Italy the previous year and is notable for being sung in the Neapolitan language rather than standard Italian.
The 1991 contest is notorious for RAI’s chaotic organisation, both before and during the contest, which prompted a storm of criticism from other participating broadcasters and led to the Rome contest being considered the most amateurish and shambolically organised in Eurovision history.
At the close of voting “Comme è ddoce ‘o mare” had received 89 points (including maximum 12s from Finland and Portugal), placing Italy 7th of the 22 entries. Italy having performed last meant the Italian jury would also vote last.

lyrics

How sweet is the sea
Love, sun, sea, moon and stars
Beautiful words, these are beautiful words
Sweeter than those nobody has ever written
They are just words, words but
Only the one who never falls in love
Doesn’t have a heart to sing

But how sweet is the sea
How sweet you are
When love is young
You feel like singing

But how beautiful is the sun
When you stand by me
When I call you: “Dove”
Fly and I’ll fly with you

And round, round, the world goes, round among the stars and I can’t stop
And you sing, sing a song that nobody can hear, that nobody knows
It has always been like this, and it will always be the same
Love is what make us live

Love, sun, sea, moon and stars
Are always nice to sing about

But how sweet is the sea
How sweet you are
When love is young
You feel like singing

But how sweet is the sun
When you stand by me
When I call you: “Dove”
Fly and I’ll fly with you

When I call you: “Dove”
Fly and I’ll fly for you

1992


Italy were present at the Eurovision Song Contest 1992, represented by Mia Martini with “Rapsodia”.RAI selected Mia Martini, who had previously represented Italy at the 1977 contest with “Libera”, to return to the contest with the song “Rapsodia” (Rhapsody), composed by Giuseppe Dati and Giancarlo Bigazzi.
Martini performed 19th on the night of the contest, following Denmark and preceding Yugoslavia. “Rapsodia” received 111 points, placing 4th of 23 countries competing.

lyrics

Rhapsody
One day the old lovers
Meet in a bar
Deceitful but sincere telling how it goes
It was raining outside and they were there
Thinking about who knows where
Who knows, because it’s over

One day the old lovers tell each other their ages
Sweet resentments and other truth

Who are we, feeling lost?
So different from the heroes in our movie
With the irony and a bit of trouble
In this immense rhapsody, now about us

But one day the old lovers long for more
Dreams and desires of another youth
And they leave their families, betray their friends
They don’t want advice about how to be happy

And when the old lovers leave each other at the bar
They will become songs of a time far behind

Who are we, sitting here?
Listening to a story of a life that didn’t work out
Who are we, sunk in shame
For this immense and hopeless rhapsody

Oh who are we, sunk in shame
For this immense and hopeless rhapsody

1993


Italy was represented by Enrico Ruggeri, with the song ‘”Sole d’Europa”, at the 1993 Eurovision Song Contest, which took place on 15 May in Millstreet, Ireland. Ruggeri was the winner of the 1993 Sanremo Music Festival, but RAI decided against sending his winning song “Mistero” to Eurovision.
Following the 1993 contest, RAI withdrew from Eurovision for the following three years. They made a brief reappearance in 1997, but then withdrew again until 2011.
At the close of the voting “Sole d’Europa” had received 45 points (35 of which came from just four countries – Finland, Luxembourg, Malta and Portugal), placing Italy 12th of the 25 entries.

lyrics

Sun of Europe
They run in their cars, they play taking each other
Along a street bathed in bars
They play living but they wear themselves out
And the days never change

And the first light comes, beyond the outskirts
And little houses carry them away
And the dreams never change

Hurry up, sun, make you see
They shoot again but they’re waiting for you
Put a beam in their heart, if you discover where it is
Rise for me, come up with me, warm me up again

They don’t know each other, still they resemble each other
And the dreams never change

If they take your hand, they are looking for some company
But the wind and the war carry them away
But the dreams never change

Wake up, sun, make you feel
Today nobody asks for you
Cover Europe with light, do you remember where it is?
Rise for me, come up with me, warm me up again

They change their uniform and colour
But their tired souls wait for the sun
And they say he’ll come
They believe he’ll come

Wake us up, sun, make us feel
You’ve carried so much pain with you
Give us a light beam in the gloom
Rise for us, come up with us, warm us up again

1997


Italy returned to the Eurovision Song Contest at the Eurovision Song Contest 1997, after withdrawing in 1994. The Italian entry was “Fiumi di parole”, performed by Jalisse.was the winner of the Sanremo Music Festival in Italy. The winner was Jalisse with the song “Fiumi di parole” (River of words), composed by Fabio Ricci and Alessandra Drusian (the members of Jalisse) with Carmen Di Domenico.
Jalisse performed 9th on the night of the contest, following the Netherlands and preceding Spain. “Fiumi di parole” received 114 points, placing 4th in a field of 25.

lyrics
Rivers of words
You’re always looking for an excuse
Rivers of words which suffocate me
How odd it is, but this talk-show speech
Is not appropriate

I understand there’s nothing else to do
My head doesn’t want to listen to a story which I don’t believe
It is that way, now I only have
To say yes

Rivers of words
Rivers of words around us
Which get on well sooner or later
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart, if you want
If you can, talk to him now
Talk to him now
Ah…

You speak a dialect that I don’t understand
If I lose your respect it would be better to say goodbye
Like in a film, a classic film
In which she will do something crazy

Rivers of words
Rivers of words around us
Which get on well sooner or later
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart, if you want
If you can, talk to him now

I would want to think of just one image
And notice how it comes into me
Your silence as an accomplice
I would want…

Rivers of words
Rivers of words around us
which get on well sooner or later
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart, if you want
If you can, talk to him now

Rivers of words
Rivers of words around us
Which get on well sooner or later
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart, if you want
If you can, talk to him now
Talk to him now

(Rivers of words)
(Rivers of words around us) Oh…
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart, if you want
If you can, talk to him now

Rivers of words

2011


The European Broadcasting Union (EBU) announced that Italy would compete in the Eurovision Song Contest 2011, set to be held in Düsseldorf, Germany. Italy returned to the contest after a 14 year absence, having last competed in the 1997 Contest.
Italy automatically qualifed for the grand final, in 14 May 2011; as part of the “Big Five”, and would vote in the second semi-final. At the finals, the Italian entry performed 12th and in the voting, was placed second to the Azerbaijani entry Running Scared by Ell and Nikki with 189 points.

lyrics

Love madness
Saying yes, saying never is not easy, you know
And all the world around you seems to slip and disappear

I no longer know who you are, I don’t care who you are
I know for certain I won’t bother you with nostalgia
But you’ll see another me in a fragile dream
You’ll laugh as if I had never loved you
You’ll look for another me beyond the shadow of a coffee
You’ll only find me
If I stop for a moment, I no longer know who you are

Here we live like this, day by day, night by night
But someone hit me and I fell into your heart, my dear
And you’ll fly over lands where your eyes can’t find the end
Up on mountains, down lanes
Being so far away from you just makes me feel so damned
And you will see another you, almost invincible
Alive as ever and it is there where you will have me
The horizon will be beyond false magic
You’ll shine, you’ll shine, you’ll shine, you’ll shine

2012


Italy will participate in the Eurovision Song Contest 2012 and selected their entrant through the Sanremo Music Festival, organised by the Italian broadcaster RAI Radiotelevisione Italiana (RAI).On 18 February, during the final, Nina Zilli was announced as the Italian entrant for the Eurovision Song Contest by Ell & Nikki. RAI precised right after the show that the song for Eurovision might not be her Sanremo entry, “Per sempre”. On 3 March, “Per sempre” was confirmed as the Italian entry. However, on 13 March, the decision is changed and “L’amore è femmina” was confirmed as the song she would perform in Baku.
Italy automatically qualified for the final, on 26 May 2012; as part of the “Big Five”. They performed in Position 10 in the final and finished 9th with 101 points, successfully finishing in the top 10 for a second consecutive year, following their 2nd place in 2011.

lyrics

Unbelievable, I can’t wait to go
But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom
If you were my king, would I be your queen?
Stop breaking up my heart, you kill me – boom boom boom

(Day and night, it’s a fight) Don’t know where you are
When I’m close you’re far, oh, no no no
(Day and night, it’s a lie) I waste my tears and you shoot pool

Love is female, if you don’t get, you don’t give
(Tick tock, if you don’t get, you don’t give)
This is the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)
I’m sure you’ll smile, you have to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…

Ooh… lala lalala…

Have you turned to stone? King without a throne
You’re great, but not impressive, lots of up and low
It’s so typical: when it’s time to go
You knock me on the floor – my heart goes boom, boom, boom

(Day and night, it’s a fight) Don’t know where to start
When you’re close I’m far, no no no no
(Day and night, it’s a lie) I dried my tears, but you want more
Love is female, if you don’t get, you don’t give
(Tick tock, if you don’t get, you don’t give)
Clean up the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)
I’m sure you’ll smile, ready to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…
But it’s so hot now, ooh…
I’ll let you think twice, I don’t wanna cause any pressure
But have you asked yourself why I bought a brand new gun shot
Love is female, if you don’t get, you don’t give
(Tick tock, if you don’t get, you don’t give)
I take it easy, calculating the chances
(Tick tock, one chance)
What do you want that you don’t have?
We are all dissatisfied, but why?
Female, if you don’t get, you don’t give

Flagthe real results

Italy 1956 Tonina torrielli Amami se vuoi
Italy 1956 Franca raimondi Aprite le finestre
Italy 1957 Nunzio Gallo Corde Delle Mia Chitarra 7 6
Italy 1958 Domenico Modugno Nel Blu Dipinto Di Blu 13 3
Italy 1959 Domenico Modugno Piove 9 6
Italy 1960 Renato Rascel Romantica 5 8
Italy 1961 Betty Curtis Al Di La 12 5
Italy 1962 Claudio Villa Addio, Addio 3 9
Italy 1963 Emilio Pericoli Uno Per Tutte 37 3
Italy 1964 Gigliola Cinquetti Non Ho L’Eta 49 1
Italy 1965 Bobby Solo Se Piangi, Se Ridi 15 5
Italy 1966 Domenico Modugno Dio Come Ti Amo 0 17
Italy 1967 Claudio Villa Non Andare Piu Lontano 4 11
Italy 1968 Sergio Endrigo Marianne 7 10
Italy 1969 Iva Zanicchi Due Grosse Lacrime Bianche 5 13
Italy 1970 Gianni Morandi Occhi Di Ragazza 5 8
Italy 1971 Massimo Ranieri L’Amore E Un Attimo 91 5
Italy 1972 Nicola di Bari I Giorni Dell’ Arcobaleno 92 6
Italy 1973 Massimo Ranieri Chi Sarà Con Te 74 13
Italy 1974 Gigliola Cinquetti Si 18 2
Italy 1975 Wess & Dori Ghezzi Era 115 3
Italy 1976 Al Bano & Romina Power Noi Lo Rivivremo Di Nuovo 69 7
Italy 1977 Mia Martini Libera 33 13
Italy 1978 Ricchi E Poveri Questo Amore 53 12
Italy 1979 Matia Bazar Raggio Di Luna 27 15
Italy 1980 Alan Sorrenti Non So Che Darei 87 6
Italy 1983 Riccardo Fogli Per Lucia 41 11
Italy 1984 Alice & Franco Battiato I Treni Di Tozeur 70 5
Italy 1985 Al Bano & Romina Power Magic Oh Magic 78 7
Italy 1987 Umberto Tozzi & Raf Gente Di Mare 103 3
Italy 1988 Luca Barbarossa Ti Scrivo 52 12
Italy 1989 Anna Oxa & Fausto Leali Avrei Voluto 56 9
Italy 1990 Toto Cutugno Insieme: 1992 149 1
Italy 1991 Peppino Di Capri Comme E Ddoce ‘O Mare 89 7
Italy 1992 Mia Martini Rapsodia 111 4
Italy 1993 Enrico Ruggeri Sole D’Europa 45 12
Italy 1997 Jalisse Fiumi Di Parole 114 4
Italy 2011 Raphael Gualazzi Follia d’amore 189 2
Italy 2012 Nina Zilli L’amore è femmina 101 9

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s