spain

vote for the best eurovision song

pos. year:the position that the song have for that year.

all time rank: the position that the song have between all the eurovision songs

chart from the game vote for the best eurovision song.

Spain
FlagSatellite_image_of_Spain_in_January_2004

Capital city Madrid
Population 45,117,000
Area 504,030 km²
Internet TLD es
Member station RTVE
National selection events Internal Selection Artist (2012-13)
Appearances
Appearances 52
First appearance 1961
Best result 1st: 1968,1969
Worst result Last: 1962,1965,1983,1999

History
Spain debuted in the Eurovision Song Contest in 1961, finishing 9th.Spain has won the contest twice, first in 1968 with the song “La, la, la” sung by Massiel and second one year later, when Salomé’s “Vivo cantando” was involved in a four way tie with Lulu’s “Boom Bang-a-Bang”, representing the United Kingdom, Frida Boccara’s “Un jour, un enfant”, representing France, and Lennie Kuhr’s “De troubadour””, representing the Netherlands. Spain has only hosted the contest once, in 1969, since lots were drawn after 1969’s four way tie, and the contest was hosted by the Netherlands.
Spain has competed in the contest continuously since the country’s debut in 1961, having already appeared in 52 consecutive contests. The only country with a longer run of uninterrupted Eurovision appearances is the United Kingdom, ever-present since 1959.
Spain was represented in the 50th anniversary special of Eurovision Congratulations by their 1973 entrants Mocedades, singing the song “Eres tú”. The song had made it into the top 14 for the special after being selected in an online vote by the voting public across Europe.
Only three times in the contest’s history has a non-winning entry been allowed to perform again, and in two of these instances, the entries in question were Spanish representatives (the other one being the Italian entry in 1958, “Nel blu dipinto di blu” by Domenico Modugno). The first time this happened to a Spanish representative was in the 1990 contest in Zagreb, when Azúcar Moreno opened the contest with the song “Bandido.” The orchestra and the recorded playback began the song out of sync, which caused the singers to miss their cue. The singers left the stage after a few seconds, and no explanation was given at the time. After a few uneasy moments, the music began correctly and the song was performed in full. Azúcar Moreno and “Bandido” went on to place fifth in the final vote tally, though the juries at the time actually awarded their points after watching the dress rehearsal performances, so the restart did not affect Spain’s overall result either positively or negatively.
Twenty years later, at the 2010 contest in Oslo, Spain was drawn to perform second in the running order, and singer Daniel Diges’s performance of “Algo pequeñito” was disturbed by notorious pitch invader Jimmy Jump. However, Diges performed the song in full, despite the invader’s intrusion and subsequent removal from the stage by security personnel, receiving warm applause for continuing from the spectators at the Telenor Arena. After the exhibition of Serbia, co-presenter Nadia Hasnaoui announced that, according to the rules, Diges would be given a second chance once all the remaining countries had performed. Nonetheless, the juries ranked the dress-rehearsal performance of “Algo pequeñito” 20th out of 25 with 43 points, whereas the televoting results ranked Spain 12th, with 106 points. The combination of jury and televote results gave Spain a 15th-place.

1961


Spain took part in the Eurovision Song Contest for the first time in 1961. The country was represented by Conchita Bautista with the song “Estando Contigo”, written by Antonio Guijarro and Augusto Algueró. The song was chosen through a national final.The national final took place at RNE’s studios in Barcelona and was aired through radio.
Conchita Bautista was the first to perform in the running order, preceding Monaco. She received eight points for her performance, coming 9th in a field of 16.

lyrics
Being with you
I have a thousand stars
And I have the moon and the sun
And the light of your glance
And the light of your glance within my heart

I have the clouds of the sky
And the waves of the sea
And if I have your loving
And if I have your loving, I don’t want anything else

Being with you, with you, with you
It suddenly makes me feel happy
And when I look at you, look at you, look at you
I forget the world and myself
It’s wonderful to love you that way
Being with you, with you, with you makes me feel happy

When it dawns and it’s snowing
I can’t feel the lack of sunshine
And the snow flakes
And the snow flakes seem colourful

When the evening is over
And everything starts to be grey
My path lights up
My path lights up if you look at me again

Being with you, with you, with you
It suddenly makes me feel happy
And when I look at you, look at you, look at you
I forget the world and myself
It’s wonderful to love you that way
Being with you, with you, with you makes me feel happy

It’s wonderful to love you that way
Being with you, with you, with you
Talking to you, to you, to you
Dreaming of you, of you, of you
I feel happy
Happy!

1962


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1962. The country was represented by Víctor Balaguer with the song “Llámame”. The national final took place at RNE’s studios in Barcelona and was aired through radio, hosted by Federico Gallo.
He received nul point for his performance, sharing the last place with Belgium, Austria and the Netherlands.

lyrics
Call me
(Call me, call me)

You’re the pruned branch
In the tree of my dreams
Love that is nothing
But it’s you

(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la la)

(La la la la la)
(La la la la la la la la)

Call me, call me if you cry
Call me if you lose the route of your life (lalalala)
Count always on me
Like the friend that never forgets
(Doo doo doo wa doo wa)

Call me (pow), call me if you suffer (pow)
Call me if you feel that the world abandons you
Call me and your sin will be forgotten
By just saying ‘come’

Call me if you need me
If you see the open abyss at your feet
Call me if you are lost
But don’t ask me to believe in you again

(La, lalalala)
(Lalalala, lalalala)
(Ta too da too da)
(Ta too da too da)
(Ta too da too da ta)
(Lala, lalalala)

Call me if you need me
If you see the open abyss at your feet
Call me if you’re lost
But don’t ask me to believe in you again

(Lala, lala, la)
Call me if you cry
If you need me, call me

1963


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1963. The country was represented by José Guardiola with the song “Algo prodigioso”.
Conflicting reports state that TVE’s aim was to use the “Festival de la Canción Mediterránea” (Mediterranean Song Festival) as a national final, while other reports maintain that TVE’s intention was to select internally one of the performers that had won a prize in one of the many song festival that used to take place across the Spanish geography. José Guardiola had won the 1962 Mediterranean Song Festival with the song “Nubes de colores”, but the result was declared null and void the day after the festival because a fix was discovered in the voting process. Paper ballots were sold to the audience in the hall; however, by the end of the festival, more ballots were counted in the box than what had been sold. José Guardiola was chosen to represent Spain but with another song, “Algo prodigioso”.
He received two points from Yugoslavia for his performance, placing 12th in a field of 16.

lyrics
Something marvellous
Someone who looks after the child when he fell asleep
Someone who puts a million stars in the infinity
Someone who will always guide
The swallows to faraway lands
Someone who shows to the desperate
The way that will save him

That something marvellous that lighted my life
With a wonderful sun – the tenderness of your love
You, only you, are a ray of light in my life
You, joy, calm and peace spring

That something marvellous that lighted my life
With a wonderful sun – the tenderness of your love
You, only you, are a ray of light in my life
You, joy, calm and peace spring

Someone is looks after the child when he fell asleep
Someone that put a million stars on the infinity

1964


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1964. The country was represented by the Uruguayan band Los TNT with the song “Caracola”, written by Fina de Calderón. The Spanish song was chosen during the TV show “Gran Parada”, hosted by Carmina Alonso and Ana María Solsona from Barcelona.
They received a single point from Italy, coming 12th in a field of 16.

lyrics
Conch
Why
Between the sky and the sea
Between the shadow and the light
Did I see your eyes?

Why
Did I feel sink
In my heart
Suddenly that day?

Why
Did you save me
And gave the sea it to you
When the wave came?

Why
Did your love invaded
My beach which yesterday
Was so lonely?

And that’s how
Your voice changed
My heart
Into your conch

Why
Did you save me
And gave the sea it to you
When the wave came?

Why
Did your love invaded
My beach which yesterday
Was so lonely?

And that’s how
Your voice changed
My heart
Into your conch
Of love, of love

1965


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1965. The country was represented by Conchita Bautista with the song “¡Qué bueno, qué bueno!”. Conchita Bautista had already represented Spain in 1961. The song was chosen through a national final called “Eurofestival”.The national final took place at TVE’s studios in Barcelona on 7 February 1965, hosted by José Luis Barcelona and Irene Mur.
She received nul point for her performance, sharing the last place with Germany, Belgium and Finland.

lyrics
How good, how good
How good, how good, how good
To know that you feel the same as me
How good, how good, how good
To know that I’m inside of your heart

How good, how good, how good
To know that the love you feel for me is true
How good, how good, how good
To know that happiness is waiting for me

Hours seem like centuries
Days like eternity
Then, when I’m with you
The time flies by

But how good, how good, how good
To know that your kisses are for me
How good, how good, how good
How good is the affection I feel for you
How good, how good, how good
How good is the affection I feel for you

How good, how good, how good
To know that the love you feel for me is true
How good, how good, how good
To know that happiness is waiting for me

Hours seem like centuries
Days like eternity
Then when I’m with you
The time flies by

But how good, how good, how good
To know that your kisses are for me
How good, how good, how good
How good is the affection I feel for you
How good, how good, how good
How good is the affection I feel for you

1966


“Yo soy aquel” (Spanish pronunciation: [ʝo soi aˈkel], “I’m that One”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1966, performed in Spanish by Raphael.
The song was performed eleventh on the night, following Sweden’s Lill Lindfors and Svante Thuresson with “Nygammal vals” and preceding Switzerland’s Madeleine Pascal with “Ne vois-tu pas?”. At the close of voting, it had received 9 points, placing 7th in a field of 18.

lyrics
I’m that one
I’m that one
Who chases after you every night
I’m that one
Who doesn’t live anymore because he loves you
The one who waits for you
The one who dreams of you
The one who wants to be the owner of your love
Of your love

I’m that one
Who gives his life to have you
I’m that one
Who’s far away and doesn’t forget you
The one who waits for you
The one who dreams of you
That one who every night prays for your love

I’m here, here, to love you
I’m here, here, to adore you
I’m here, here to tell you
That nobody loved you like I did

I’m that one
Who gives his life to have you
I’m that one
Who being far away doesn’t forget you
The one who waits for you
The one who dreams of you
That one who every night prays for your love

I’m here, here, to love you
I’m here, here, to adore you
I’m here, here to tell you
That nobody loved you like I did

1967


“Hablemos del amor” (Spanish pronunciation: [aˈβlemoz ðel aˈmor], “Let’s Talk About Love”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1967, performed in Spanish by Raphael. This was Rafael’s second consecutive Eurovision appearance, he had represented Spain at the 1966 Contest with “Yo soy aquél”, finishing 7th in a field of 18.
At the close of voting, it had received 9 points, placing 6th in a field of 17.

lyrics
Let’s talk about love
Let’s talk about love
One more time
It’s all the truth in our life
Let’s stop the hours and the days for a moment
And let’s talk about love one more time

Let’s talk about my love
And about your love
About the first time we looked to each other
Give me your hands and let’s talk together in the shadow
About love one more time

What does it matter? What does it matter?
All those people that look at the earth
And see nothing more but earth
What does it matter? What does it matter?
All those people coming and going
Along the world without seeing the truth

Let’s talk about my love
And about your love
About the first time that we looked to each other
Give me your hands and let’s talk together in the shadow
About love one more time

What does it matter? What does it matter?
All those people that look at the earth
And see nothing more but earth
What does it matter? What does it matter?
All those people coming and going
Along the world without seeing…

What does it matter?
Let’s not pay attention to anyone
And let’s talk about love
About our love

1968


“La, la, la” (Spanish pronunciation: [la, la, la]) is a song which was performed by the Spanish singer Massiel at the Eurovision Song Contest 1968, winning the contest for Spain in that year. It was the first of Spain’s two Eurovision wins to date. The song was composed by Ramón Arcusa and Manuel de la Calva, otherwise known as the singing duo Dúo Dinámico.
The song has been the subject of more than one controversy. Joan Manuel Serrat, the artist originally chosen to perform Spain’s entry, intended to sing it in Catalan. The Franco government would not allow this – and insisted that the entry should be performed in Spanish, official language for all the territories of Spain, although Serrat wanted to claim for the other regional languages of this country, repressed under the Franco dictatorship. Hence the last-minute substitution of Massiel as singer. It was not until 2004, when Andorra made its first entry, that Catalan would be heard on the contest stage.
“La, la, la” beat the favourite, the United Kingdom’s “Congratulations” by just one point, and Bill Martin (writer of the UK entry) called the Spanish song “a piece of rubbish”.

lyrics
La, la, la
(La, lalala, lalala, lalala)

I sing to the morning
Which sees my youth
And to the sun which day by day
Brings us new hope
Everything in life is
Like a song
Which is sung on your day of birth
And also when you say goodbye

La, lalala, lalala, lalala
La, lalala, lalala, la
La, lalala, lalala, lalala
La, lalala, lalala

I sing to my mother
Who gave me my life
And I sing to the earth
Which has seen me growing
And I sing to the day when
I felt love
Walking through life
I learned this song

La, lalala, lalala, lalala
La, lalala, lalala, la
La, lalala, lalala, lalala
La, lalala, lalala

1969


Spain hosted the Eurovision Song Contest 1969 at the Teatro Real in Madrid, after Massiel won the 1968 contest with “La, la, la”. TVE internally selected Salomé to represent the country at the contest. The song, “Vivo cantando”, was selected through a national final.The national final took place at the Teatro Balear in Palma de Mallorca from February 20 to 22, hosted by Marisa Medina and Joaquín Prat. Salomé had already being selected as the singer, but the ten candidate songs were performed twice, once by her and once by another performer.
She received 18 points for her performance, tying for the first place with France, the Netherlands and the United Kingdom. All four countries were declared joint winners.

lyrics

I live singing
(Pa para para papa…)
(Pa para para papa…)

How many nights I wandered
Through a thousand endless paths?
How many nights I kept silent
About hat I wanted to say?
A deep hope
And a faraway echo was talking about you

Since you arrived, I don’t live crying
I live singing, I live dreaming
I just want you to tell me what’s happening
Because I’m trembling when I’m by your side

Since you arrived, I don’t live crying (hey)
I live singing (hey), I live dreaming (hey)
But I wonder how long I could keep
Your love deep inside of me

(Pa para para papa…)
(Pa para para papa…)

Since you arrived, I don’t live crying (hey)
I live singing (hey), I live dreaming (hey)
I just want you to tell me what’s happening
Because I’m trembling when I’m by your side

Since you arrived, I don’t live crying (hey)
I live singing (hey), I live dreaming (hey)
But I wonder how long I could keep
Your love deep inside of me

Since you arrived, I don’t live crying (hey)
I live singing (hey), I live dreaming (hey)
I just want you to tell me what’s happening
Because I’m trembling when I’m by your side
Because I’m trembling when I’m by your side

(Pa para para papa…)
(Pa para para papa…)

(Hey, hey)

1970


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1970. The country was represented by Julio Iglesias with the song “Gwendolyne”. The entry was selected through a national final organized by TVE .The national final took place at the Palau Nacional in Barcelona from February 12 to 14, hosted by Laurita Valenzuela and Joaquín Prat.
He received 8 points for his performance, tying for the fourth place with France and Switzerland.

lyrics
Gwendolyne
So deep inside of me
I keep the warmth
Which you make me feel
I keep your love
So deep inside of me
That I can still live
Dying for love
Dying for you

Like the waves that searches the sea shore
Like the sailor that searches his harbour and his home
I have searched in my soul, willing to find you
And I only found my loneliness

And although you’re far away, so far away from me
Although other kisses, maybe, Gwendolyne
You still remember the time of our love
You still remember me

And I still remember that yesterday
When you were by my side
You were talking about love
I could still smile
I still remember that love
And now you go away from me

I’ve asked the silence to talk to me about you
I’ve wandered in the night, wanting to hear you
And I heard the whisper of the wind say
Your name, Gwendolyne

1971


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1971. The country was represented by Karina with the song “En un mundo nuevo”. Karina was selected through the competition Pasaporte a Dublín (“Passport to Dublin”), and the song she would sing in Dublin was internally chosen once the national final was over. The music was composed by Rafael Trabucchelli and the lyrics written by Tony Luz, who was Karina’s boyfriend at the time.The national broadcaster TVE decided in 1970 to produce a TV series in which some of the most popular singers in Spain would compete to represent the country at Eurovision. The final was held on 30 December 1970, hosted by José Luis Uribarri. The winner was decided by the audience, who could send their votes by mail. Karina was declared winner, but the place in the ranking of the rest of candidates was not announced in the show. Some magazines published that Jaime Morey, who would be internally selected to represent Spain at Eurovision the following year, came in second place.
Despite the popularity of the program, the format of Pasaporte a Dublín was not used again by TVE to choose the Spanish entrant, in fact a national final was not organized again until 1976. The format is considered in Spain a precursor to reality singing competitions like Operación Triunfo in the 2000s (decade).
Karina was the 6th to perform in the running order, following Germany and preceding France. She received 116 points for her performance, coming in second place.

lyrics
In a new world
Only at the end of the road you’ll see things clear
The reason to live and causes of a thousand more things
When you’re looking back, when you’re there, you’ll understand

Search for simple things and you’ll find the truth
The truth of that love, let go of the rest
Just love won’t die in time

At the end of the road
All the dreams that you have inside will come true
If in some point of your road
You have filled your life with love and truth

At the end of the road
You can find the good you hoped to feel
Forget the past, because it won’t come back
Keep the love you have in you

At the end of the road
There I’ll be awakening, to start living again
If in some point of your road
You have filled your life with love and truth

At the end of the road
You’ll have inside the faith and the joy of living
All your dreams will always come true
In a new happy world

At the end of the road
You’ll have inside the faith and the joy of living
All your dreams will always come true
In a new happy world
In a new happy world
In a new happy world

All your dreams will always come true
If you fill your life with love and peace
If you fill your life with love and peace
In a new happy world

1972


“Amanece” (Spanish pronunciation: [amaˈneθe], “It’s Dawning”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1972, performed in Spanish by Jaime Morey.At the close of voting, it had received 83 points, placing 10th in a field of 18.

lyrics
It’s dawning
It’s dawning
The rain wets slowly my awakening
People walk by my loneliness without stopping
It’s dawning
It seems like the sky became grey for us
Because of the sad moment when I heard your goodbye

I know a place beyond the sea
Where the day shines brighter in the dawn
Our boat will sail towards that light
On your trusted sea
With a wind of hope for the day of tomorrow

Listen
Let’s try to start over again today, why not?
If you want to, friendship and love will be our flag
It’s dawning
Let’s search, search for new blue colours in the sky
Let’s win the battle against incomprehension

I know a place beyond the sea
Where the day shines brighter in the dawn
Our boat will sail towards that light
On your trusted sea
With a wind of hope for the day of tomorrow

I know a place beyond the sea
Where the day shines brighter in the dawn
I know a place beyond the sea
Where the day shines brighter in the dawn

1973


“Eres tú” (Spanish pronunciation: [ˈeɾes ˈtu], “It’s You”) is a popular Spanish language song written in 1973 by Juan Carlos Calderón and performed by the Spanish band Mocedades, with Amaya Uranga on lead.
This song was chosen as Spain’s entry in the 1973 Eurovision Song Contest. After the song reached the second place in the contest, it was released as a single.This song also has an English version entitled “Touch the Wind” with lyrics by Mike Hawker.
The 1973 edition of the Eurovision Song Contest took place on 7 April 1973 and was held at Luxembourg, the capital of Luxembourg. Composer Juan Carlos Calderón himself conducted the live orchestra. At the close of voting, the song had received 125 points, placing 2nd in a field of 17, after Luxembourg’s own Anne-Marie David with “Tu te reconnaîtras with 129 points.
The 1973 Eurovision Song Contest was marked by a scandal, with “Eres tú” being accused of plagiarism following suggestions that it was merely a rewrite of the Yugoslav entry from the 1966 contest (“Brez besed” sung by Berta Ambrož). Nevertheless, “Eres tú” was not disqualified; it has been suggested that this may have been for political reasons, as Francisco Franco’s Spain was seen as more part of the European mainstream than Josip Broz Tito’s Yugoslavia. Juan Carlos Calderón copyrighted the lyrics of the song in 1972. The song went on from its second place in the contest to become a huge international hit.
In 1974, “Eres tú” became one of the few Spanish language songs to reach the top 10 in the United States, peaking at #9 in the Billboard Hot 100 chart and also reaching the top 10 on the Adult Contemporary chart. In the United States, the song is an airplay favourite today on Adult Standards and Easy Listening radio.With “Eres tú”, Mocedades are one of the five musical acts from Spain to have scored a top ten hit in the United States (the others are Los Bravos, Julio and Enrique Iglesias, and Los del Río), and the only to have a top ten hit sung entirely in Spanish (the version of Los del Río’s “Macarena” was a remix by the Bayside Boys with English vocals).

lyrics
You are
Like a promise, you are, you are
Like a summer morning
Like a smile, you are, you are
Like that, like that, you are

All my hope, you are, you are
Like fresh rain in my hands
Like a strong breeze, you are, you are
Like that, like that, you are

You are like the water of my fountain
You are the fire of my fireplace
Something like that you are
(You are like the fire of my bonfire)

Something like the fire of my bonfire
Something like that you are
(You are the wheat of my bread)
My life, something like that, you are

Like my poem, you are, you are
Like a guitar in the night
My whole horizon, you are, you are
Like that, like that, you are

(Nananana)
(Nananana, na)

You are like the water of my fountain
You are the fire of my fireplace
Something like that you are
(You are like the fire of my bonfire)
Something like the fire of my bonfire
Something like that you are
(You are the wheat of my bread)
My life, something like that, you are

Something like that you are
(You are like the water of my fountain)
Something like the water of my fountain
You are the fire of my fireplace

1974


Pere Pubill Calaf (born 26 March 1935 in Mataró, Catalonia, Spain) is a Spanish gypsy singer, guitar player, and composer of the Catalan Rumba. Peret represented Spain at the Eurovision Song Contest in 1974 and performed at the 1992 Summer Olympics in Barcelona, Spain.

lyrics
Sing and be happy
Joy, if you want to have, sing the joy of living
To enjoy, sing, sing and be happy

If the song I sing doesn’t fill you with joy
Even when it’s useless that I tell you something
If you don’t have someone who loves you
Or someone to say “I love you”
It’s useless to search for love with money
If you’re so intelligent that no one understands you
It’s useless to get mad at people
If you can’t lie in the sun and take a drink in peace
It’s useless to say you’re in Europe
It’s useless, it’s useless, it’s useless

Sing to life if you want to have, sing
The joy of living
To enjoy, sing, sing and be happy
Sing with me to have, sing
The joy of living
To enjoy, sing, sing and be happy

If you have to drink wine to forget your sorrows
Don’t do it my good friend , it’s useless
If you stop for a blond girl when you’re on the motorway
But it appears to be a hitch-hiker, it’s useless
It’s useless, it’s useless, it’s useless

Sing to life if you want to have, sing
The jof living
To enjoy, sing, sing and be happy
Sing with me to have, sing
The joy of living
To enjoy, sing, sing and be happy

Ay, if you want to have
Joy, yes, to enjoy
Sing and be happy

Sing with me to have, sing
The joy of living
To enjoy, sing, sing and be happy

Sing, if you want to have
The joy of living
To enjoy
Sing and be happy

Sing and be happy, sing and be happy, sing and sing

1975


“Tú volverás” (“You’ll return”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1975, performed in Spanish by the duo Sergio y Estíbaliz.Sergio Blanco Rivas and Estíbaliz Uranga Améraza were both former members of Mocedades, the group which represented Spain at the 1973 Contest with “Eres tú”, Estíbaliz is in fact the sister of lead singer Amaya Uranga, and both “Eres tú” and “Tu volverás” were written by prolific Spanish composer and lyricist Juan Carlos Calderón.
At the close of voting, it had received 53 points, placing 10th in a field of 19.

lyrics
You’ll return
You’ll return to be again the natural girl
Who took the life train before becoming woman

You’ll return, get off if you can
And even though years can’t come back
You’ll return, you’ll return
Take your life and your backpack

You’ll return, though dressed in forgetfulness
Even for the friend that taught you to kiss

You’ll return, the path is always shorter
And even if you return empty-handed
You’ll return, you’ll return
Take your life and your backpack
Return now

I know you left your olive trees behind
Your family and friends to triumph
But don’t be worried if someone thinks
That you played and lost, return now

You’ll return, now the train has stopped
Now it has snowed in your temples
You’ll return, you’ll return
Take your life and your backpack
Return now

You’ll return, you’ll return
Take your life and your backpack
Return now

1976


Spain took part in the Eurovision Song Contest 1976. The country was represented by Braulio with the song “Sobran las palabras”. The entry was selected through a national final. It was the first national final organized by TVE since 1971 and the last one until 2000.The national final took place at TVE’s studios in Madrid, hosted by Pilar Cañada and Jana Escribano.
He received 11 points for her performance, coming 16th in a field of 18.

lyrics
Words are unnecessary
Sometimes, even words are unnecessary
When we’re simply talking about love
And I prefer the eloquence of a silence
To a used phrase
Which means nothing in my heart

I know that you can think
That I don’t have interest
But sometimes the most fervent promises
Only try to hide that love is dying

Love, love, my love
You should accept me that way
If you see that I don’t like to talk
Learn to interpret my absence

Love, love, my love
That’s all I can say
Loving is different from laughing
I know that I’ll fill your life with love

Sometimes, even words are unnecessary
When we’re simply talking about love
And the sign that even escapes attention
Can be more important
Than an oath to God

Love, love, my love
You should accept me that way
If you see that I don’t like to talk
Learn to interpret my absence

Love, love, my love
You should accept me that way
That’s all I can say, love, love

1977


“Enséñame a cantar” (Spanish pronunciation: [enˈseɲame a kanˈtar], “Teach Me to Sing”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1977, performed in Spanish by Micky.At the close of voting, it had received 52 points, placing 9th in a field of 18.

lyrics
Teach me to sing
When I left my house for a walk
Thinking of my problems that I want to forget
I found a girl sitting at my door
Playing a banjo, singing without stopping

Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love
Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love

(La, lala, lala, lalala)
(La, lala, lala, lalala)
(La, lala, lala, lalala)
(La, lala)

La, lala, lala, lalala
La, lala, lala, lalala
La, lala, lala, lalala
La, lala

I looked at her smile, and without knowing why
Her face illuminated and she smiled as well
“Sit by my side if you want to learn
And don’t be ashamed, I’ll show you”

Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love
Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love

(La, lala, lala, lalala)
(La, lala, lala, lalala)
(La, lala, lala, lalala)
(La, lala)

La, lala, lala, lalala
La, lala, lala, lalala
La, lala, lala, lalala
La, lala

Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and I need to love

Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love
Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love

Teach me to sing, teach me to sing
That my heart is sad and that I need to love
Teach me to sing, teach me to sing

1978


“Bailemos un vals” (Spanish pronunciation: [baiˈlemos um ˈbals], “Let’s Dance a Waltz”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1978, performed in Spanish by José Vélez. At the close of voting, it had received 65 points, placing 9th in a field of 20.

lyrics
Let’s dance a waltz
Oh Michèle, where are you?
I don’t know if you remember
The summer we spent together
And which I could never forget

Oh Michèle, I lost you
I’ve never heard something from you
I just hope that you’ll come to me one day
So I can ask you again

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Na na na na nay na na na

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Let’s dance a waltz

Oh Michèle, where are you?
I don’t know if you remember
The summer we spent together
And which I could never forget

Oh Michèle, I lost you
I’ve never heard something from you
I just hope that you’ll come to me one day
So I can ask you again

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Na na na na nay na na na

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Let’s dance a waltz
(Let’s dance a waltz)

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Na na na na nay na na na

Do you want to dance with me?
Do you want to dance a waltz?
Na na na na nay na na na
Let’s dance a waltz
(Let’s dance a waltz)
Let’s dance a waltz
Ah, ah, ah

1979


“Su canción” (Spanish pronunciation: is a song that was Spain’s entry at the Eurovision Song Contest 1979, held in Jerusalem, Israel. It was sung by the Peruvian singer Betty Missiego, who was chosen by the Spanish broadcaster, Televisión Española (TVE), as their representative in the Contest that year.
From 1977 to 1999, TVE used an internal selection process to select both the singer and the song to represent them at Eurovision. For 1979, Betty Missiego, a 34-year-old singer and television presenter from Peru who had previous song festival experience representing Peru at the Festival OTI in Madrid in 1972, was selected to go to Jerusalem with the song “Su canción,” written and composed by Fernando Moreno.
At the end of judging that evening, “Su canción” took the second-place slot with 116 points.[2] Spain was given 12 points by Italy, Switzerland, Germany and Belgium, 12 points being the maximum score allotted to one country by another.The children on stage that evening were Javier Glaria, Alexis Carmona, Beatriz Carmona, and Rosalía Rodríguez.At the end of the song, the children unfurl small banners, with “thanks” inscribed on each in English, Spanish, Hebrew and French, respectively.
As Spain was the last country to perform, it was also the last to vote. Before its points were awarded to the other countries, it had led the Contest by one point. When it awarded Israel and its song “Hallelujah” 10 points it had, by extension, granted it the win.According to the official Eurovision website, it was rumored after the contest that Spain gave high marks to Israel to prevent their own country from having to host the Contest in 1980, thus saving themselves the high expenses of an international production.
“Su canción”, ending in second place, was the best showing for a Eurovision entry Spain had seen since 1973, in which the country also placed second. It would be the best placing for Spain in the Contest until 1995, when they would place second again.
As a result of the high placing, it is remembered as one of the more notable moments for Spain in the Contest, so much so that both Missiego and songwriter Moreno have been involved in events with OGAE, the official Eurovision fan club.

lyrics
Your song
Walking alone in my town
I felt that a song was coming to me
I approached and I could see
Some children singing
One came and told me: “Hey, old woman!
Don’t you want to include your weary voice?
You’ll see how easy it is to sing
If your heart is very happy”

If everybody wanted a song
That speaks of peace, that speaks of love
It would be easy to get us together
To live with an illusion
I want that you feel this song with me
To leave behind your bad mood
So that you can go to life with a smile
And enjoying your condition

Sing my song at home alone
You’ll understand that there’s no pain
When you have the joy of living
And a heart to share
Close your eyes with me and say goodbye
To that song which taught me
To live today, not yesterday
A song which is of us both
Is your song

(La, la, lala-lala-lala)
Lala, lala, lala, lala
(Lalalala, la, lala-lala-lala)
Lalalala, lalalala

La, la, la, la, la, lala-lala-lala
Lalalala, lalalala
Lalalala, la, lala-lala-lala
Lalalala, lalalala

La, la, la, la, la…

1980


“Quédate esta noche” was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1980, performed in Spanish by Trigo Limpio.The song is a romantic up-tempo number with influences from disco.
At the close of voting, it had received 38 points, placing 12th in a field of 19.

lyrics
Stay tonight
Sleep by my side tonight
Stay by my side tonight
Love me a lot tonight
I’ll be yours tonight

Sleep by my side tonight
Stay by my side tonight
Love me a lot tonight
I’ll be yours tonight

Leave the keys and put the suitcase
Back in its place again
Think you don’t have to get angry
Nor to leave without saying why
Come into my arms and tell me what happens
I want to save our love
If I maybe made a mistake
I want to say I’m sorry

Sleep by my side tonight
Stay by my side tonight
Love me a lot tonight
I’ll be yours tonight

Leave your things and come
We’ll talk later
And now stay here
I want to tell you how much I need you, my love
Together we’ll see through this large window
The morning comes and sit on your feet
When you’re enjoying, my love

Sleep by my side tonight
Stay by my side tonight
Love me a lot tonight
I’ll be yours tonight

Sleep by my side tonight
Stay by my side tonight
Love me a lot tonight
I’ll be yours tonight

1981


“Y sólo tú” was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1981, performed in Spanish by Bacchelli.At the close of voting, it had received 38 points, placing 14th in a field of 20.

lyrics
And only you
And only you, and only I
In love on the beach under the sun
There’s no one else around
And I draw a heart in the sand
The wind tangles your hair
As if it wants to caress you

And only you, and only I
I saw the blue sky in your eyes, my love
Looking at the bewitching sea
We embrace each other with the strength of a cyclone

Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
I’m staying with my loneliness in a corner
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
Whoa, whoa, whoa

And only you, and only I
We know all the secrets of love
And only you, and only I
In our sweet world, happy and dreamy world
In my arms I kiss you
I feel a burning fire on your lips

Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
I’m staying with my loneliness in a corner
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
Whoa, whoa, whoa

And only you, and only I
We know all the secrets of love
And only you, and only I
In our sweet world, happy and dreamy world
In my arms I kiss you
I feel a burning fire on your lips

Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
I’m staying with my loneliness in a corner
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
Whoa, whoa, whoa

Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
I’m staying with my loneliness in a corner
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing is the same if you’re not here
Whoa, whoa, whoa

1982


“Él” (“He”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1982, performed in Spanish by Lucía. At the close of voting, it had received 52 points, placing 10th in a field of 18. Votes came from nine countries, the highest score being ten points from Cyprus.

lyrics
He
Come, I’m free from eight to ten
We can have fun and have a drink
He’s like a faithful dog
But I prefer you
Though people say I’m crazy

He acts like a serious man
You’re laughing about it
He intends to be my owner
You phone me and forget me
But I prefer you

He forgives me because he’s a scrap of good bread
And he treats me with patience
I know that I shouldn’t be cruel
That I should tell him I’m not interested in him

He acts like a serious man
You’re laughing about it
He intends to be my owner
You phone me and forget me
But I prefer you

He says that I will change
That I have to find him when I settle down
Come, I’m free from eight to ten
Then I have to study
And think about who I’m interested in

He acts like a serious man
You’re laughing about it
He intends to be my owner
You phone me and forget me
But I prefer you

He says that I will change
That I have to find him when I settle down
Come, I’m free from eight to ten
Then I have to study
And think about who I’m interested in

He acts like a serious man
You’re laughing about it
He intends to be my owner
You phone me and forget me
But I prefer you

1983


“¿Quién maneja mi barca?” (“Who sails my boat?”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1983, performed in Spanish by flamenco singer Remedios Amaya.Musically the song is in the late 70s – early 80s genre ‘flamenco-rock’, also referred to as New Flamenco, which fused Spain’s Arabic, Andalusian, Sephardic and Gypsy heritage with contemporary Anglosaxon pop and rock instrumentation, in this case from 80s synth pop.
Remedios Amaya’s performance of the song on stage in Munich, singing with the traditional Spanish ‘cantaora’ technique and dancing barefoot, was at the time described by BBC commentator Terry Wogan as “tempestuous” and “very, very ethnic indeed”.
At the close of voting, it had received 0 points, placing 19th (equal last) in a field of 20.

lyrics
Who sails my boat?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me
It takes me away

Your mother’s braids, come on, tell me who
Tell me who braids them, tell me who
Tell me who braids them
I’m going to ask him to braid mine, yes I will
Your head, my head, yes I will
Your head, my head
Whatever you ask me, I’ll give it to you

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me
It takes me away

The green of your green eyes, look at me
Look at me, so I can look at you, look at me
Look at me, so I can look at you
A green like every green, look at me
It’s a green that pursues me, look at me
It’s a green that pursues me
Whatever you ask me, I’ll give it to you

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me
It takes me away

Whatever you ask me, I’ll give it to you

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?
Ay, who sails my boat, who?
It drifts me away, who?

1984


“Lady, Lady” was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1984, performed in Spanish by the quartet Bravo.The song is a melancholy ballad, with lead singer Amaya Saizar telling the story of the titular “Lady”.
At the close of voting, it had received 106 points, placing 3rd in a field of 19.This song in English reached number one in West Germany and was a great success in Spain.

lyrics
Lady, lady
Each evening
When the sun is setting
She goes for a walk
On the main road

With her grey sun hat (with her grey sun hat)
With her starch dress
Jasmine perfume (jasmine perfume)
Varnish ankle boots

Lady, lady, lady
Uses blue make-up for her eyes
Although she lost her youth
A thousand years ago (her youth)
When one summer day
She got disillusioned

Lady, lady, lady
Lives in her crystal world
She believes that he will return one day

She lives
In a rented room
On the wall hangs
The picture of a man

Her life is over (her life is over)
In cotton clouds
In paper dreams (in paper dreams)
In search of her love

Lady, lady, lady
Uses blue make-up for her eyes
Although she lost her youth
A thousand years ago (her youth)
When one summer day
She got disillusioned

Lady, lady, lady
Uses blue make-up for her eyes
Although she lost her youth
A thousand years ago (her youth)
When one summer day
She got disillusioned

Lady, lady, lady
Lives in her crystal world
She believes that he will return one day

Lady, lady, lady
Uses blue make-up for her eyes
Although she lost her youth
A thousand years ago (her youth)
When one summer day
She got disillusioned

Lady, lady, lady
Uses blue make-up for her eyes
Although she lost her youth
A thousand years ago (her youth)
When one summer day
She got disillusioned

1985


“La fiesta terminó” (Spanish pronunciation: [la ˈfjesta termiˈno], “The Party’s Over”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1985, performed in Spanish by Paloma San Basilio.The song was composed by Juan Carlos Calderón, internationally best known for writing Mocedades’ 1973 entry “Eres tú, a song that only finished second in the actual Contest but still went on to become a worldwide hit.
“La fiesta terminò” was performed fifth on the night, following Denmark’ s Hot Eyes with “Sku’ du spørg’ fra no’en?” and preceding France’s Roger Bens with “Femme dans ses rêves aussi”. At the close of voting, it had received 36 points, placing 14th in a field of 19.The song is a melancholy ballad about a finished relationship.

lyrics
The party’s over
Love, what are you doing here?
The party’s over
Tell me, what are you playing?
Love, what happened, happened
We said: “it’s over”
What are you looking for?

Love, I don’t want to treat you badly
It’s better not to insist
There’s no more magic in your hands
Love, excuse me if I say “love”
I say it before I know it
Maybe it’s because I’ve loved you
And now I don’t

The party’s over
There’s only fog among you and me
Why throwing more wood to burn
When the fire is already dull, tell me

Love, I’m finally over you
And I’m not thinking about returning
About going back again
Love, excuse me if I say “love”
I say it before I know it
Maybe it’s because I’ve loved you
And now I don’t

The party’s over
There’s only fog among you and me
Why throwing more wood to burn
When the fire is already dull, tell me

Don’t insist anymore, the party’s over
You and I are no longer you and I
Why should we love each other without love?
Why should we keep on lying to each other?
Tell me, tell me

1986


Spain was present at the Eurovision Song Contest 1986, held in Bergen, Norway.For the tenth straight year, Spain’s national broadcaster, Televisión Española, selected their entrant and song for the Eurovision Song Contest internally.
For 1986, the band Cadillac, already heavily popular by this time in Spain for their string of hit pop/Rock en Español albums, were selected as Spain’s representatives to send to the Contest in Bergen. They sang the song “Valentino,” which was composed by José María Guzmán, the lead singer and guitarist.
At the end of judging that evening, the song received a total of 51 points, placing Spain tenth out of a field of 20 competing countries.

lyrics
Valentino
In Madrid, in a hotel
It happened, I played my role
She and I, the passion
Coincided at the reception

Valentino couldn’t have done it better
Red roses with an invitation
A tango in the lounge
Champagne and seduction
And the orchestra will play for the two of us
The passion will take us to your room

Valentino, Valentino

Attraction, emotion
Will fall under my control

Valentino dances a tango for me
I want to be the hero in your films
Valentino couldn’t have done it better
Red roses with an invitation
Lying on the chaise longue, waiting for my love
Ah, if Hollywood knew who I am
Everybody would dance to my song

Valentino, Valentino, Valentino

1987


“No estás solo” was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1987, performed in Spanish by Patricia Kraus, the daughter of Spanish tenor Alfredo Kraus.At the close of voting, it had received 10 points, placing 19th in a field of 22.

lyrics
You’re not alone
Today I want to go out, tonight I can’t sleep
I have to call you
Friends, what are they for?
Not one time you’ve stopped listening to me
Today I want to thank you, nothing else

Listen to me, you’re not alone
Listen to me, you are loved
Listen to me, you can hear me
I’m singing, singing

What will you think?
Oh, it’s late to call
You can change
If you want, I can pick you up

Now my city is passing by behind the glass
One more traffic light
I listen to the radio, I listen to the radio
This is your house, I make a sign
You’re already here

Yes, you’re here, as always, without asking
Your smile as one more sign
Friends, what are they for?
Yes, you’re here, and that’s what matters for me
You’ll tell me again
Friends, what are they for?

Listen to me, you’re not alone
Listen to me, you are loved
Listen to me, you can hear me
I’m singing, singing

Now my city is passing by behind the glass
One more traffic light
I listen to the radio, I listen to the radio

Listen to me, you’re not alone
Listen to me, you are loved
Listen to me, you can hear me
I’m singing, singing
I’m singing, singing

1988


“La chica que yo quiero, “The Girl That I Want (Made in Spain)”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1988, performed in Spanish by La Década Prodigiosa.At the close of voting, it had received 58 points, placing 11th of a field of 21.

lyrics
The girl that I want (made in Spain)
Where is she? To the south of parallel fourthree
The craziest and coldest girl
What does she have, that bothers everyone who sees her?
Changing them with her philosophy

‘Made in Spain’ tattooed on her skin
A hundred thousand watts of sun shining on me everyday
Made in Spain, special passport
She’s made in Spain, the best guarantee

But I feel bad in the hours of abstinence
They’re all so cold
And finally she wins with her natural vein
If I feel bad, she gives me energy

Her feminine loose hair, her confidential heart
Her eyes looking in stereo
Who is she? Nobody knows
The girl that I love, I want a ‘made in Spain’

‘Made in Spain’ tattooed on her skin
A hundred thousand watts of sun shining on me everyday
Made in Spain, special passport
She’s made in Spain, the best guarantee

(Made in Spain, ah…)
Who is she? Nobody knows
The girl that I love, I want a ‘made in Spain’

‘Made in Spain’ tattooed on her skin
A hundred thousand watts of sun shining on me everyday
Made in Spain, special passport
She’s made in Spain, the best guarantee

Made in Spain, Made in Spain, Made in Spain

1989


“Nacida para amar” (“Born to Love”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1989, performed in Spanish by Nina.Just like Paloma San Basilio’s 1985 entry “La fiesta terminó”, the song was composed by Juan Carlos Calderón, internationally best known for writing Mocedades’ “Eres tú” in 1973, a song that only finished second in the actual Contest but still went on to become a worldwide hit.
“Nacida para amar” is a sensual love song, with Nina describing a romantic night with her lover. At the close of voting, it had received 88 points, placing 6th in a field of 22.

lyrics
Born to love
Be silent, kiss me
Make me believe that all is still the same
Close your eyes, please
Give me one more night

Be silent, love me
Give me time until dawn
If I can’t make you happy
Don’t tell me now

Born to love
I’d like to join your way
And to walk to your destiny
To kiss your footprints
To love your sign
Born to love

I know, it’s late already
Thank you for this body-to-body
If I don’t see you again, my love
Thank you for all your kisses

Born to love
I’d like to join your way
And to walk to your destiny
To kiss your footprints
To love your sign
Born to love

Born to love
I’m carrying spring in my skin
And the full moon in my caresses
And much more love than I wanted
Born to love

1990


“Bandido” (Spanish pronunciation: [banˈdiðo], “Bandit”), written by José Luis Abel and composed by Raúl Orellana and Jaime Stinus, was Spain’s entry in the Eurovision Song Contest 1990, performed by the sister duo Azúcar Moreno.Televisión Española (TVE), the national broadcaster of Spain, used an internal selection process to choose Azúcar Moreno, who were becoming popular by combining traditional Spanish flamenco roots with urban contemporary musical styles, in this case house music. The song chosen to go with them to Zagreb, Croatia (then Yugoslavia), “Bandido”, was produced by Raúl Orellana, one of the most respected dance music producers in Spain.
At Zagreb, the song was performed first on the night, preceding Greece’s Christos Callow and Wave with “Horis Skopo”. At the end of judging that evening, “Bandido” took the fifth place slot with 96 points. Germany was the only country to award Spain with the 12 points that evening, the highest amount possible from a country. This was however a considerably better result than the last time Spain sent a flamenco influenced song to the Contest; in 1983 Remedios Amaya’s “¿Quién maneja mi barca?” finished last with a grand total of 0 points.
One notable aspect of the performance was due to a technical glitch, in that one of the backing tracks started in a later position than expected. The two singers started their choreographed dance before the song, realized the tape was in the wrong position, and abruptly walked offstage in a huff, leaving viewers to wonder what had happened. After the two left the stage, BBC commentator Terry Wogan remarked, “Let’s hope it doesn’t go on like this or we’re in for a very long night, ladies and gentlemen.” After two minutes, during which the arena became silent, the sisters returned and the song was then performed in its entirety without a hitch. In 2003, BBC chose “Bandido,” and all the events and difficulties surrounding the performance, as one of the most memorable moments in Eurovision history.

lyrics
Bandit
Ladies and Gentlemen
It’s party time at the Apollo Theatre
Everybody in the world is breaking mad in show business

The moon bewitched me and took me to you
Love poison that I drank happily
And although my chest burned and scorched my skin
For me, it tasted as sweet as honey

Your eyes, bandit, stole with tales
The blood and the life of my heart
Your absence in my nights causes sadness
Sighs and tears, and dark passion

And now every time that you leave me
I feel the pain growing bigger and bigger

Your eyes, bandit, stole with tales
The blood and the life of my heart
Your absence in my nights causes sadness
Sighs and tears, and dark passion

So embrace me with hurricane fury
May the fire of your love be like a volcano
And then kiss me, trap me in your net
May your lips finally quench my thirst

Your eyes, bandit, stole with tales
The blood and the life of my heart
Your absence in my nights causes sadness
Sighs and tears, and dark passion

Your eyes, bandit, stole with tales
The blood and the life of my heart
Your absence in my nights causes sadness
Sighs and tears, and dark passion

1991


“Bailar pegados” (“Dancing Closely”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1991, performed in Spanish by Sergio Dalma. At the close of voting, it had received 119 points, placing 4th in a field of 22.

lyrics
Dancing together
Dancing from afar is not dancing
It’s like dancing alone
You’re dancing in your volcano
And two meters from you
I’m dancing on the pole

Let’s try one more time
Dancing together like a fire
Embracing the rhythm
Without ever separating
Your body from my body

Dancing together is dancing
Like the sea dances with the dolphins
Heart to heart in just one ballroom
Two dancers

Both really embracing each other
Caressing each other
Feeling each other’s skin
They’re going to play our ballad
Let’s try
Try the art of flying

Dancing together is dancing
Dancing together is dancing
Is dancing

1992


Spain was represented by Serafín Zubiri at the Eurovision Song Contest 1992, held in Malmö, Sweden. Zubiri was selected internally by Radiotelevisión Española (RTVE), the Spanish broadcaster, to represent the country at the contest in Sweden with the song “Todo esto es la música”.At the close of the voting the song had received 37 points, placing 14th in a field of 23.

lyrics
All this is music
Just once before going
Far away to another place
We have to talk once again
And see if we can go on

You’re my obsession, and only I beg God
That tomorrow you will remember me
Only a song can speak of love
And tell all the sorrows that I have in my heart

All this is music, which surrounds your body
Only this moment fills me with happiness
All this is music, which I have so inside of me
The memory, to be sincere, is for you

I think it was my fault
But you left without saying goodbye
Only between us, hate and love
Are in our hearts

All this is music, which surrounds your body
Only this moment fills me with happiness
All this is music, which I have so inside of me
The memory, to be sincere (is for you)

All the good and bad things in life
Make sense with music
Music is happiness, and also sadness
Peace, harmony and dreams
And the taste of your kisses

All this is music, which surrounds your body
Only this moment fills me with happiness
All this is music, which I have so inside of me
The memory, to be sincere, is for you, is for you

1993


“Hombres” (Spanish pronunciation: (“Men”) is a song that was Spain’s entry at the Eurovision Song Contest 1993, held in Millstreet, Republic of Ireland. It was sung by Eva Santamaría, a 22-year-old singer who had just finished recording her first album in Los Angeles, California, U.S.A., was selected to go to Millstreet with the lead song from her album, “Hombres,” written and composed by the journalist Carlos Toro.
At the end of judging that evening, “Hombres” took the eleventh-place slot with 58 points. No countries awarded Spain 12 points, the maximum score allotted to one country by another. Finland, however, deemed “Hombres” their second-favorite song of the evening and awarded Spain 10 points.

lyrics
Men
All men are so selfish
That they’ve mistaken male for macho
All men are so conceited
That they’ve forgotten to be thankful

They’re like this by nature
They’re ruled by their vanity
They run, driven by their longing for winning
And nothing else
They use their brain, never their heart
They fly like crows around you
And they say love for sex

They’re like this since prehistory
They follow the whims of their will
When they’ve got everything, they always want much more
It’s normal

They say what they say, they’re right
They do what they do, I’m telling you
They can’t say sorry

All men are untidy
And they’re still spoiled children
All men are so special
That they’ve managed to be all the same

But if they’re not around, we feel lonely
They say honeymouthed words
Such beautiful things that make us sigh
And drive us crazy

Men and women in intimacy
Are like two lighthouses in the dark
Like two unsolved mysteries
They’re complementary like war and peace
Like sun and moon, like land and sea
They’re irresistible, they’re like a magnet
That makes the world spin

They say what they say, they’re right
They do what they do, I’m telling you
They can’t say sorry

Men and women in intimacy
Are like two lighthouses in the dark
Like two unsolved mysteries
They’re complementary like war and peace
Like sun and moon, like land and sea
They’re irresistible, they’re like a magnet
That makes the world spin

Men and women in intimacy
Are like two lighthouses in the dark
Like two unsolved mysteries
They’re complementary like war and peace
Like sun and moon, like land and sea
They’re irresistible, they’re like a magnet
That makes the world spin

1994


Alejandro Antonio García Abad (born 22 September 1962 in Santiago de Chile) is a Spanish singer-songwriter and music producer, known for participating at the 1994 Eurovision Song Contest.In 1994, he was internally chosen by broadcaster TVE to represent Spain as a solo artist at the 39th Eurovision Song Contest in Dublin with the self-penned song “Ella no es ella”, and he recorded an homonym album, his fourth, with the label Horus.

lyrics
She’s not her
When I’m with her
I’m a labyrinth of indecision
When I’m with her
I play with my imagination
She gives me her smile
And, with my hurries, I usually drawn
And tell her to stop
And she pursues my fire moments

She, she’s not her
She’s the other one, the one that drives me
And she’s in my memory
The other one is the one I could never forget

No, she, she’s not her
She’s the other one, the one that excites me
And burns my clothes
The other one is the stone and I, the volcano

When I’m with her
I know everything gets worse
And when I think of the other one
I’m almost, almost a god
She brings down the moon for me
The other one awakes my animal instinct
The other one is my luck
My naked muse, my better remedy

She, she’s not her
She’s the other one, the one that drives me
And she’s in my memory
The other one is the one I could never forget

No, she, she’s not her
She’s the other one, the one that excites me
And burns my clothes
The other one is the stone and I, the volcano

1995


Spain entered the Eurovision Song Contest 1995, held in Dublin, Ireland. Their entry was Anabel Conde with the song “Vuelve conmigo” (English: Come Back To Me). Televisión Española (TVE) used an internal selection to select Conde.At the close of the voting Conde had received 119 points, placing 2nd of 23 and giving Spain’s best result since 1979.

lyrics
Come back with me
I’ve felt the emptiness
And a sleeping memory arouses again
You’re not with me
And so much loneliness is hurting me inside
Who knows where you are?
Who knows where you are?

Come, come, come back with me
Come, come, because I need your love
Come, I can’t forget you
Come back with me, my love

Nothing remains in my soul
Only that never-dying flame
That burns my chest
When, alone in my bed
I feel you’re not there
You have to listen to me
You have to listen to me

Come, come, come back with me
Come, come, because I need your love
Come, come back with me
Give heat to this winter

Come, come, come back with me
Come, come, I’ve already asked your pardon
(Come) Come, I can’t forget you
Come back with me, my love

Oh… (Come, come, come back with me)
(Come, come, because I need your love)
Come, come, come (Come, come, come back with me)
(Give this winter heat) Oh, yeah, yeah

Come, come, come back with me
Come, come, I’ve already asked your pardon
(Come) Come, I can’t forget you
Come back with me, my love

1996


“¡Ay, qué deseo!” ( “Oh, what desire”) was the Spanish entry in the Eurovision Song Contest 1996, performed in Spanish by Antonio Carbonell.Composed and written by Antonio Carmona, Josemi Carmona and Juan Carmona (members of flamenco-pop band Ketama), the song is a moderately up-tempo number.At the close of voting, it had received 17 points, placing 20th in a field of 23, Spain’s worst Contest result since 1987, it only garned points from 4 countrie (greece (6),cyprus (2), croatia (4) and malta (5)).

lyrics
Oh, what desire!
I wanted to find your footprints under your feet
I wanted to look at the sky and be
A horizon of stars and sea
And sail along those coral seas
I’ll search there where my dreams may come true
To be bound with your hair

(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey
(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey

(Among the foam to be) salt in the wide sea
(Making of your look) echoes of paradise
(Among the foam to be) bound inside of you
Echoes of love
A verse and a flower, oh, a verse and a flower

(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey
(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey

I wanted to find your footprints under your feet
I wanted to look at the sky and be
A horizon of stars and sea
And sail along those coral seas
I’ll search there where my dreams may come true
To be bound with your hair

(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey
(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey

(Oh, what desire) causes your skin
(I follow your footprints) of caramel and honey
(Oh, what desire,) oh, yeah, yeah

1997


“Sin rencor” (Spanish pronunciation: [sin reŋˈkor], “Without grudge”) was the Spanish entry to the Eurovision Song Contest 1997, performed in Spanish by Marcos Llunas. Llunas was also the composer and lyricist of the song. The song received 96 points, placing 6th in a field of 25.

lyrics
Without grudge
Today is a sad day, my love
We realised we came to the end
End of a road, end of a love
And we both realised it

It was wonderful to spend
Those unforgettable, happy days
The flame dies out, love dies out
But our heart will always feel…

That you’re someone special
That no one will be like you
That’s why I ask you
That there won’t be grudge
If we meet again, love
There were so many happy days
You gave me so much love
Swear it to me, without grudge

I wish you all the best
May the things we learnt help us both
Goodbye, sweetheart, you know that
I’ll feel for you…

That you’re someone special
That no one will be like you
That’s why I ask you
That there won’t be grudge
If we meet again, love
There were so many happy days
You gave me so much love
Just swear to me, please

May there never be grudge
If we meet again, love
There’ll always be something special between you and me
That between us both everything will stay
Without grudge, without grudge

If you search a friend
I’ll be by your side

Between you and me
May there never be grudge
There’ll always be something special between you and me
Without grudge

1998


“¿Qué voy a hacer sin ti?” (“What Am I Going to Do Without You?”) was the Spanish entry to the Eurovision Song Contest 1998, performed in Spanish by Mikel Herzog. Herzog was also the lyricist of the song, with Alberto Estébanez writing the music.The song received 21 points, placing 16th in a field of 25.

lyrics
What will I do without you?
You were the apple of my eyes
You were the queen of my heart
You were my world
All my course

A life in front of us
So many dreams to share
And in a moment
You forgot to live

What will I do without you
If you’re no longer here?
How can I give you my love
So many kisses I haven’t given to you?

What will I do without you
If you’re no longer here?
What can I tell my heart
Which doesn’t stop repeating?
What will I do without you?

Now you have to go
I don’t want to seperate from you
If I don’t have you
Why do I want to live?

What will I do without you
If you’re no longer here?
How can I give you my love
So many kisses I haven’t given to you?

What will I do without you
If you’re no longer here?
What can I tell my heart
Which doesn’t stop repeating?
What will I do without you?

What will I do without you
If you’re no longer here?
How can I give you my love
So many kisses I haven’t given to you?

What will I do without you
If you’re no longer here?
What can I tell my heart
Which doesn’t stop repeating?
What will I do without you?

1999


Televisión Española (TVE) internally selected Lydia to represent Spain at the Eurovision Song Contest with the song “No quiero escuchar” (I don’t want to listen).She received just one point for her performance, from Croatia, coming last of 23.

lyrics
I don’t want to listen
You’ve been hiding the truth for a long time
Your plain naivety betrays you when you speak
Who are you trying to fool?

I saw two shadows going out of a door
I followed the steps as an accomplice of the darkness
Hard reality, oh yeah
I felt like dying when I saw her embracing you

No, I don’t want to listen
Your voice whispers that you have loved me
I know what the truth is
I trusted in you and you’ve lied to me

Now you say that it was a confusion
Only jealousy, the consequence of my imagination
Broke my life in two
Oh yeah, I felt like dying when I saw her embracing you

No, I don’t want to listen
Your voice whispers that you have loved me
I know what the truth is
I trusted in you and you’ve lied to me

(No), no
(I don’t want to listen), I don’t want to listen
(Your voice whispers), whispers
(That you have loved me)
I know what the truth is
I trusted in you and you’ve lied to me

I don’t want to listen

2000


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2000 with an entry selected through a national preselection called “Eurocanción 2000”, hosted from Madrid by Carlos Lozano and Paloma Lago. It was the first national final organized by Televisión Española (TVE) since 1976.Serafín Zubiri, who had already participated for Spain in the Eurovision Song Contest 1992, was the winner with the song “Colgado de un sueño”.
Serafín Zubiri got the highest amount of points from the jury and the audience and was proclaimed winner and entrant for Spain at the Eurovision Song Contest 2000.
At Eurovision, Zubiri performed 13th. At the close of the voting he had received 18 points, placing 18th of 24.

lyrics
Hanging from a dream
Hanging from a dream
High in the sky, I try to live
The world in the distance
Seems small, seen from here
I don’t care what people say of me
That I don’t have my feet on the floor
They don’t know that I fly instead of sleeping

There are no limits to my wishes here
Nothing can be forbidden
I’m sailing free through my thoughts
Don’t take me off of here
There is room for my longings here
Everything can come true
Don’t make me go to the floor
I just want to be still
Hanging from a dream

Floating in the air without fear to fall
The world is small
And all my anxieties don’t fit into it
I don’t care what people say of me
That I don’t have my feet on the floor
Hanging from my dream, I manage to live

There are no limits to my wishes here
Nothing can be forbidden
I’m sailing free through my thoughts
Don’t take me off of here
There is room to my longings here
Everything can come true
Don’t make me go to the floor
I just want to be still
Hanging from a dream
Hanging from a dream
Hanging from a dream

2001


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2001 with an entry selected through a national preselection called “Eurocanción 2001”,hosted from Madrid by Jennifer Rope and Sandra Morey. David Civera with the song “Dile que la quiero”, composed by Alejandro Abad (Spanish entrant in 1994), was chosen to represent Spain. At Eurovision, David Civera finished sixth with 76 points.

lyrics

Tell her that I love her
If you see her, ask her what she feels
If still something remains of that love that united us
If you find her quite indifferent
Make her see reason, and do me this favor
Talk to her, insist on her that they’ve done us damage
That everything is a lie

Tell her that I love her, that I was always sincere
Tell her that I’m going crazy because of this nonsense
Tell her that I’m with her during the night, through the fear
Tell her that this melancholy is killing me

(Tell her) that I love her
(Tell her) that I’m sincere
(Tell her), tell her that this melancholy is killing me

If you see her, remind her that she has
The doors of my heart wide open
Tell her that my tears don’t understand
Why she isn’t with me in this room
Talk to her, insist on her that that they’ve done us damage
That everything is a lie

Tell her that I love her, that I was always sincere
Tell her that I’m going crazy because of this nonsense
Tell her that I’m with her during the night, through the fear
Tell her that this melancholy is killing me

(Tell her, tell her, tell her), tell her that I’m going crazy
(Tell her, tell her, tell her)

Tell her that I love her, that I was always sincere
Tell her that I’m going crazy because of this nonsense
Tell her that I’m with her during the night, through the fear
Tell her that this melancholy is killing me

Tell her that I love her, that I was always sincere
Tell her that I’m going crazy because of this nonsense
Tell her that I’m with her during the night, through the fear
Tell her that this melancholy is killing me

Tell her

2002


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2002 with an entry selected through the first series of the reality-show Operación Triunfo, hosted from Barcelona by Carlos Lozano. Rosa with the song “Europe’s Living a Celebration”, composed by Toni and Xasqui Ten, was chosen through televoting by the Spanish public.
After the regular final of Operación Triunfo (where Rosa was declared the overall winner), the top three contestants – Rosa herself, David Bisbal, and David Bustamante – qualified for the Eurovision phase of the contest, which consisted of a semi-final and a final. Three songs were assigned to each contestant among those submitted to national broadcaster TVE, making a total of nine songs.
At Eurovision, Rosa performed 5th. At the close of the voting she had received 81 points, placing 7th of 24.

lyrics
Europe’s living a celebration
(Celebration, celebration)

(Celebration, celebration)
(Celebration, celebration)
(Celebration, celebration)
(Celebration, celebration)

I’m happy to be here today
And don’t you ask me why again
The emotion already runs through my veins
And an illusion is born inside of me

I feel something new inside of me
That leads me to you
A path to be made (path to be made)
With nothing to hide

Europe’s living a celebration
All of us, we’re going to sing
Europe’s living a celebration
Our dream – a reality

We’ll never hear the voices that stop us
From making the last step
If passion exists within us
And a light shines inside of you

Now the times have changed
And it will be forever
Don’t hesitate, please
Your heart says it

Europe’s living a celebration
All of us, we’re going to sing
Europe’s living a celebration
Our dream – a reality

Love, don’t leave us
(Don’t do it, please)
Don’t say goodbye
(Never ever)
And the strength and the illusion
Will keep growing and growing

Oh
(Celebration, celebration)
Oh hoh yeah hey, yeah hey
(Celebration, celebration)
Ooh
(Celebration, celebration)
(Celebration, celebration)

Europe’s living a celebration
All of us, we’re going to sing
Europe’s living a celebration
Our dream – a reality

Europe’s living a celebration
New times – we need
Europe’s living a celebration
It’s your party and there’s no going back

Celebration, celebration

2003


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2003 with an entry selected through the second series of the reality-show Operación Triunfo, hosted from Barcelona by Carlos Lozano. Beth with the song “Dime”, composed by Jesús María Pérez and Amaya Martínez, was chosen through televoting by the Spanish public.
After the regular final of Operación Triunfo (where Ainhoa Cantalapiedra was declared the overall winner), the top 3 contestants – Ainhoa herself, Manuel Carrasco, and Beth – qualified for the Eurovision phase of the contest, which consisted of a semi-final and a final. Three songs were assigned to each contestant among those submitted to national broadcaster TVE, making a total of nine songs.
At the close of the voting she had received 81 points, placing 8th of 26.

lyrics
Tell me
The sea at peace in the afternoon
And everything becomes as it was before
I play with the sand at my feet
Without wanting I draw your name

How many times did a call you in the night?
How many times did I look for you?
For my memories I return and I don’t lose my faith

Tell me what it is that I can do
How can I have you in my life?
Let’s forget yesterday
And start again, without lies
Tell me what it is that I can do?
How can I have you in my life?

Someone told me that you feel the same
And that you felt bad, like me
Don’t let your proud
Decides for us two

Because you know that I love you
And everything that I told you isn’t true
Leave your fears, we can if you want
Try again

Tell me what it is that I can do
How can I have you in my life?
Let’s forget yesterday
And start again, without lies
Tell me what it is that I can do?
How can I have you in my life?

You and I know
That we can’t live like this
Come back to me

Tell me what it is that I can do
How can I have you in my life?
Let’s forget yesterday
And start again, without lies
Tell me what it is that I can do?
How can I have you in my life?

2004


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2004 with an entry selected through the third series of the reality-show Operación Triunfo, hosted from Barcelona by Carlos Lozano. Ramón with the song Para llenarme de ti, composed by Kike Santander, was chosen through televoting by the Spanish public.
After the regular final of Operación Triunfo (where Vicente Seguí was declared the overall winner), the top four contestants – Vicente, Ramón, Miguel and Davinia – qualified for the Eurovision phase of the contest, which consisted of two rounds and a final. Three songs were assigned to each contestant among those submitted to national broadcaster TVE, making a total of twelve songs.
During the placement draw, it was determined that Spain would perform 1st. On 12 May, Spain placed 10th with 87 points.

lyrics
To get filled with you
She stayed crying
Crying her grief
And she knows that it’s for you
That she’s condemned today

I loved her so much
She was the blood in my veins
While I didn’t know that her full-moons
Were of another one

Between your love and her pain
There’s a lament
Which burns me in a slow fire
Which burns me in a slow fire

But my chest said goodbye
And now the sun shines again
Because you have given fire to my heart

Today I was left empty to get filled with you
And my shelter will be your body
And my land will be your belly of wheat in bloom
Today I was left empty to get filled with you
And my caress will be your breathing
And my flag the light of your sweet love

And I will love you
Until the end
I will give you
All my loving
I will love you
With all my skin and life
Everything for this love
For your love

And I will love you
I will love you without borders
I will give you
I will even risk my life for this love
For this love

She’s so far today
Like the footprint in sand
Her memory tastes of salt and mint

You give me calm
In the nights I surrender to you
And no one will ever erase
You skin of silk

Between your love and her pain
There’s a lament
Which burns me in a slow fire
Which burns me in a slow fire

But my chest said goodbye
And now the sun shines again
Because you have given fire to my heart

Today I was left empty to get filled with you
And my shelter will be your body
And my land will be your belly of wheat in bloom
Today I was left empty to get filled with you
And my caress will be your breathing
And my flag the light of your sweet love
And I will love you
I will love you with no borders
I will give you
For all my life
I will love you
With everything I am
Everything for this love

And I will love you
I will love you with no borders
I will give you
For all my life
Because you have given
Fire to my heart

2005


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2005 with “Brujería” sung by the trio Son de Sol. The song was chosen by a national final and at Eurovision, it placed 21st receiving 28 points.
Twelve acts participated in the Spanish national final “Eurovisión 2005: Elige nuestra canción”, hosted from Madrid by Carlos Lozano, Patricia Pérez and Ainhoa Arbizu, and broadcast by TVE. The final included one semi-final, held on 4 March 2005, and a final held the next day on 5 March 2005.
During the placement draw, it was determined that Spain would perform 10th. On 21 May, Spain placed 21th with 28 points.

lyrics
Witchcraft
In every corner of my home
In every thing that happens to me
I feel his presence looking at me

I look in every corner
I search in every drawer
Messing up everything until I find my soul

And I surrender to him
And I don’t know what to do
Love dominates me

I don’t want to go out
I don’t want to eat
I don’t want to live another adventure

I get hot with your body
I feed myself with your kisses
Because you are my only madness

And I don’t know what to do
I believe
That it is witchcraft

There’s no cure for my soul
I only desire your warm body
And you look like a burning fire
That penetrates me all, all
And I become the target of your witchcraft

There’s no cure for my soul
You dominate me with only one look
And you don’t need ropes to tie me up
I’m a beast that doesn’t escape for love
Although you open the grills

(Le le ley le)
(Le le le ley le)
(Le le le ley le)
(Ley)

There aren’t antidotes nor ointments
Neither cures from once upon a time
That can take this obsession out of my head

There’s neither a fantastic owl
Nor wings of a muse
Even if they’re cooked with melons and cherries

And I don’t know what to do
I believe
That it is witchcraft

There’s no cure for my soul
I only desire your warm body
And you look like a burning fire
That penetrates me all, all
And I become the target of your witchcraft

There’s no cure for my soul
You dominate me with only one look
And you don’t need ropes to tie me up
I’m a beast that doesn’t escape for love
Although you open the grills

(Blend some happiness)
(With a little fantasy)
(And your lover will answer)

(I would like you to wrap me)
(With your bullfighter’s cloak)
(And only this way I’d like)
(Your love, your love, your love)

Witchcraft
There’s no cure for my soul
I only desire your warm body
And you look like a burning fire
That penentrates me all, all
And I become the target of your witchcraft

There’s no cure for my soul
You dominate me with only one look
And you don’t need ropes to tie me up
I’m a beast that doesn’t escape for love
Although you open the grills

Witchcraft

2006


Spain’s entry for the Eurovision Song Contest 2006 was selected internally by national broadcaster TVE. After much spectulation from Spanish Media, it was revealed officially that Las Ketchup would represent Spain with the song “Un Blodymary”, also the name of their next album.The song is written and composed by Manuel Ruiz Gómez (Queco), the man who also produced the 2005 Spanish entry “Brujería”, performed by Son de Sol.
Las Ketchup is a Spanish group consisting of four sisters called Pilar, Dolores, Lucía and Rocío Muñoz. Hailing from Córdoba, Las Ketchup are the four daughters of El Tomate, the Flamenco guitarist. Their first album was titled Las Hijas del Tomate (Daughters of the Tomato), which contained their international hit, “The Ketchup Song” (“Aserejé”).
During the placement draw, it was determined that Spain would perform 6th. On 20 May, Spain placed 21th with 18 points.

lyrics
Bloody Mary

One Bloody Mary, please

I swear to God that I didn’t want to
But he’s stuck on me
Everything was clean and certain
I was the other one, the fool, he’s a bastard
A mediocre showoff

I made myself marvellous
I dumped him
Wicked Martini boy
The unfortunate boy has a lot of fiery words
But this one’s not going to deceive me

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

I spend the hours dancing
He, desperate in the bar, drinking and drinking
He has a look that kills
He’s interested in me
He’s dying inside himself and I’m crazy

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But look, your time is over
The night starts again

The moon changed direction
And I saw myself staggering
Franticly looking for ambiance
And look, what’s the point of this?
Again you and me, face to face

I may be from an underground slum
But my heart has declared to you
Duty free, duty free, duty free
One Bloody Mary, please

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But look, your time is over
The night starts again

There could have been a good tease
It looked pluperfect
But look, your time is over
The night starts again

One Bloody Mary, please

2007


Spain selected its entry for the Eurovision Song Contest 2007 through the contest Misión Eurovisión 2007, organized by TVE and hosted from Madrid by Paula Vázquez. The Spanish public chose the boy band NASH (later known as D’NASH) with the song “I Love You Mi Vida”. The song was composed by Thomas G:son and Andreas Rickstrand and written by Tony Sanchez-Ohlsson (Thomas G:son) and Rebeca Pous Del Toro.
D’NASH entered into the final in Helsinki on May 12, 2007. They finished in the twentieth position with 43 points.

lyrics
I love you my darling
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)

Come to me, discover love
Come to me, feel my passion
You, come to me like the scorpion
That sweetens with its wound

There are kisses from me that nobody’s stolen
There are verses in me that nobody’s heard
You, come to me like the heart
That would get stuck in me

Don’t ever look back
Dare to give your heart

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Tear my life and break it in two
Let my days break down if everything is a lie
And I lose your love, the power of love

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Seduce my life, feel the passion
Come, give me your days and dance to my sound
Come give your love, come give me your love

(Hey, hey, hey)

Come to me without fear of pain
Feel for me the same way I do
You, come to me like the scorpion
That kills with its wound

Don’t ever look back
Dare to give your heart

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Tear my life and break it in two
Let my days break down if everything is a lie
And I lose your love, the power of love

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Seduce my life, feel the passion
Come, give me your days and dance to my sound
Come give your love, come give me your love

(Hey, hey, hey)
I love you, my darling
(Hey, hey, hey)
My dance of love

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Tear my life and break it in two
Let my days break down if everything is a lie
And I lose your love, the power of love

I love you, my darling (Hee-eh-oh)
Seduce my life, feel the passion
Come, give me your days and dance to my sound
Come give your love, come give me your love

(Hey)

2008


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2008 with an entry selected through a MySpace project called Salvemos Eurovisión (Let’s Save Eurovision). The Spanish Final was held at TVE’s Estudios Buñuel in Madrid on March 8,hosted by the popular Italian actress and singer Raffaella Carrà.The comedic act Rodolfo Chikilicuatre won the final by a landslide getting the highest possible amount of points, and thus participated for Spain in the Eurovision final in Belgrade. The winner was chosen by televoting.
Spain decided to make the selection process more democratic, so they made a Myspace page where the general public could vote for any of the artists who was interested in participating, discovering new talents. However, the online voting process was accused of being easily distorted (Forums like media-vida.net claim that they voted massively using fraudulent methods), and the participation of popular comedic acts like Rodolfo Chikilicuatre, the eventual winner, who gets publicity from the TV show he works for, was also disputed.
Rodolfo Chikilicuatre was accompanied on stage by “Disco” and “Gráfica”, two comedic dancers that also accompanied him in the national final. One of them, Gráfica, played by fellow actress Silvia Abril, dances clumsily without knowing the basic dance steps. Another three dancers (Leticia Martín, María Ángeles Mas and Cecilia López) were chosen through the special casting show “Dansin Chiki Chiki” to join them in Belgrade.

lyrics
Dance the Chiki Chiki

Dance doggystyle, dance doggystyle

Dance doggystyle, dance doggystyle

The Chiki Chiki is so great
They dance it in China and also in Alcorcón
Give that dark girl Chiki Chiki
Because the Chiki Chiki drives her crazy

José Luis dances it, he dances it very smoothly
Mariano dances it, my love, you know it
The brothers dance it, my brother dances it
My mulatta dances it with panties in her hand

Dance doggystyle, dance doggystyle

The Chiki Chiki is a Reaggetton
Dance in Argentina, Serbia and Oregon
Give the Chiki Chiki to that little sister
With the Chiki Chiki she’s gonna like it, mister

Dance it with Alonso, dance it with Gasol
Dance it with your brothers, all around the world
Dance it with Bardem, dance it with Banderas
Dance with Almodóvar, dance the Macarena

And the Chiki Chiki is danced this way:
One: the breakdance
Two: the crossed legs
Three: the Michael Jackson
Four: the Robocop

Dance the Chiki Chiki, dance the Chiki Chiki
Heavy metal guys dance it and so do freaks
They dance it in prison, they dance it at school
My mother dances it and so does my grandmother

Dance the Chiki Chiki, dance the Chiki Chiki
Heavy metal guys dance it and so do freaks
They dance it in prison, they dance it at school
My mother dances it and so does my grandmother

El Puma sings it with his striped costume
And Juan Carlos says: “Why don’t you shut up?”
At Father Damien’s wake
They played the Chiki Chiki and the dead man started to dance

Dance, dance, dance

And the Chiki Chiki is danced this way:
One: the breakdance
Two: the crossed legs
Three: the Michael Jackson
Four: the Robocop

Dance doggystyle, dance doggystyle

José Luis dances it, he dances it very smoothly
Mariano dances it, my love, you know it
The brothers dance it, my brother dances it
My mulatta dances it with panties in her hand

And the Chiki Chiki is danced this way:
One: the breakdance
Two: the crossed legs
Three: the Michael Jackson
Four: the Robocop

One: the breakdance
Two: the crossed legs
Three: the Michael Jackson
Four: the Robocop

Dance doggystyle, dance doggystyle

2009


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2009. Televisión Española (TVE) chose its entry through a contest called “Eurovisión 2009: El retorno” (Eurovision 2009: The Return), similar to Salvemos Eurovisión, which selected the 2008 entry. Soraya was selected on 28 February 2009 to represent Spain at Eurovision with the song “La noche es para mí”.
The Final was held right after the third semi-final. Twelve songs competed. Melody and Soraya got the same total amount of points, but as Soraya got the most televotes, she was declared the winner.Santa Fe finished 3rd and Mirela finished fourth.
Soraya was accompanied on stage by three female backing vocalists (Noemí Gallego, Verónica Ferreiro and Nora Gallego) and two male dancers (Ukrainian Dima Oleschenko and Russian Alexey Postolovski). A new Eurovision version of the song La noche es para mí was revealed at the contest. It would finish 23rd equal with Lithuania, scoring 23 points.

lyrics
The night is for me

I look again, your eyes are like a volcano
You won’t escape, your fire will tell the truth
It doesn’t matter if you want or not, because today I command

Come on and take me, come on and shake me
I want to know what you feel about me
Come on and take me, come on and shake me
Can’t you see I’m crazy about you?
Come set me free, just you and me
The night is for me

I can’t go on any further, I swear you’ll be mine
Come and dance, you’re no longer able to escape
It doesn’t matter if you want or not, because today I command

Come on and take me, come on and shake me
I want to know what you feel about me
Come on and take me, come on and shake me
Can’t you see I’m crazy about you?
Come set me free, just you and me
The night is for me

Ah…
Take me, shake me, take me

The light is shining, you are my magical night
There are no taboos anymore
I want to nail you on my cross

Come on and take me, come on and shake me
I want to know what you feel about me
Come on and take me, come on and shake me
Can’t you see I’m crazy about you?
The night is for me
The night is for me
Come set me free, just you and me
The night is for me

2010


Spain took part in the Eurovision Song Contest 2010 held in Oslo, Norway. The national broadcaster Radiotelevisión Española (RTVE) selected the Spanish entry through a national selection process. Firstly by an online competition, ¡Tu país te necesita! (Your country needs you!), similar to the selection methods used in 2008 and 2009, which selected 10 acts to participate in the final of the selection process.The winner of the final was Daniel Diges with the song “Algo pequeñito”.
As a member of the “Big Four”, Spain automatically advanced to the final. In the running order draw, it was determined that Spain would perform 2nd. However, Diges was allowed to perform his song again after the final performer in the final due to the infamous Spanish pitch invader Jimmy Jump making it up on stage during the initial performance. Jump was quickly chased off stage by security and escorted from the arena by police. In the end, Spain scored 68 points and ranked 15th.

lyrics
Something tiny

Something tiny, something very small
A white rose, a caress, a sweet kiss and an apology
Something tiny, something very small
A tender gesture, a glance, a hug or a flower

Something tiny, something very small
A simple “I love you”, with sweetness, with care and with passion
Is what I ask of you, my love, my life is falling down, you’re breaking my heart
Try to change soon, time is now really running out

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
Simple things you don’t give me any more
Which I ask of you like crazy if you don’t want this to be over

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
You’ve got the chance in your hands
Today you decide whether to love me or break my heart

Something tiny, something very beautiful
Your hair in the wind that gets tangled between my hands getting warm
You’ve got to realise that it’s small things that make this burn
Now try to change, ’cause everything else will eventually be sorted out

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
Simple things you do give me now
‘Cause I love you madly and I will always love you

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
You’ve got the change in your hands
You decided to love me and not to break my heart
And not to break my heart

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
Simple things you don’t give me any more
Which I ask of you like crazy if you don’t want this to be over

Something tiny, whoa… something very small, whoa…
You’ve got the chance in your hands
Today you decide whether to love me or break my heart

2011


Spain participated in the Eurovision Song Contest 2011 in Düsseldorf, Germany and selected their entry through a televised national final, organised by the Spanish broadcaster Corporación de Radio y Televisión Española (RTVE). Anne Igartiburu hosted the shows called “Destino Eurovisión”, broadcast from Barcelona.
Four televised shows to choose the Spanish entry were broadcast live from Barcelona and were hosted by Anne Igartiburu, with the previous Eurovision entrant Daniel Diges reporting from backstage.The first show was broadcast on 28 January 2011.
In the big final of the Spanish selection, the three finalists first performed three different candidate songs each. As a result, the final only featured 9 of the 20 songs selected by the panel from an open submission. After the performances, each jury member awarded 3, 2 and 1 points to the songs by each artist. As a result, each act was left with the song with most points for the final vote. The last decision was taken by the audience, who chose the winning combination that became the Spanish representative in Eurovision 2011. Lucía Pérez won the final with 68% of the total vote”.
During the placement draw, Spain got a wildcard, allowing them to choose the running order they will perform in the final, and picked 22nd position. Spain voted in the first semi-final, on 10 May. On 14 May, Spain placed twenty-third with 50 points

lyrics 

Nobody can take away the good times I’ve had

Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
And now nobody can take away, take away the good times I’ve had
Whoa whoa whoa whoa… whoa…

I pinch myself every day, thinking how lucky I am
I’m not dreaming, it’s reality
I live on cloud number nine, I have what I’ve never had
I’ve got you, you, and everything you give me

And though I very well know that storms may come and I will fall
I know at the end of the day, I’ve enjoyed the good times I’ve had

Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had
Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had
Para turu turu turu… para turu turu turu tururu… hoho…

Each moment with you, that feeling is sublime
With no fear of what is to come
I won’t take precautions, nor will I carry any cross
I’d rather enjoy watching you as you are

And though I very well know that storms may come and I will fall
I know at the end of the day, I’ve enjoyed the good times I’ve had

Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had
Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa….
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had

I feel so good, I feel so good
That I will never ever ever think negatively

And I very well know that storms will come and I will fall
But at the end of the day, I’ve already enjoyed the good times I’ve had

Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had
Whoa whoa whoa whoa… whoa whoa whoa whoa…
Now nobody can take away, take away the good times I’ve had

2012


Pastora Soler was revealed to represent Spain on 21 December 2011. For the first time since 2006, the artist was selected internally by RTVE. However, the song was chosen through a national final.Pastora Soler sang three candidate songs in a televised national final that was held on 3 March 2012 at the Prado del Rey studios in Pozuelo de Alarcón, Community of Madrid.
In the final, the winning song was selected by a combination of televoting (50%) and jury voting (50%)The professional jury consisted of Sole Giménez (singer), Franco de Vita (singer-songwriter) and Óscar Gómez (producer and songwriter). Each of the three jurors awarded 12, 10 and 8 points. Whereas, the song with the most televotes was awarded 36 points, the second was awarded 30 points and the third, 24 points. In case of a tie, the song preferred by the televote would have won.The final was hosted by Anne Igartiburu.
In the running order draw, determined on the 20th March 2012, Spain got a wildcard (allowing it to choose the singing position) and opted to perform 19th. In the end, Spain scored 97 points and ranked 10th.

lyrics
Stay with me

Sorry if I didn’t know how to say
That you were everything to me
Sorry for the pain

I’m sorry for each tear
I know I don’t deserve more
But if I don’t have you here, I can’t live
Stay with me, don’t leave

Forgive me if I didn’t know how to love you, love
It wasn’t my heart
Stay with me, stay with me
If you’re not here, the sun doesn’t rise

There are no memories of yesterday
Only the hours on your skin, loving you
Stay with me, don’t leave

Forgive me if I didn’t know how to love you, love
It wasn’t my heart
Stay with me, stay with me
If you’re not here, the sun doesn’t rise

And now that I see you going
I know I won’t forget you

(If I didn’t know how to love you, love)
If I didn’t know how to love you, love
(It wasn’t my heart) No…
Stay with me, stay with me
If you’re not here, the sun doesn’t rise

And now that I see you going (And now that I see you going)
I know I won’t forget you (I know I won’t forget you)
Stay with me, stay with me
If you’re not here, the sun doesn’t rise

Flagthe real results

Spain 1961 Conchita Bautista Estando Contigo 8 9
Spain 1962 Victor Balaguer Llamame 0 13
Spain 1963 José Guardiola Algo Prodigioso 2 12
Spain 1964 Nelly, Tim & Tony Caracola 1 12
Spain 1965 Conchita Bautista Que Bueno, Que Bueno 0 15
Spain 1966 Raphael Yo Soy Aquel 9 7
Spain 1967 Raphael Hablemos Del Amor 9 6
Spain 1968 Massiel La, La, La 29 1
Spain 1969 Salomé Vivo Cantando 18 1
Spain 1970 Julio Iglesias Gwendolyne 8 4
Spain 1971 Karina En Un Mundo Nuevo 116 2
Spain 1972 Jaime Morey Amanece 83 10
Spain 1973 Mocedades Eres Tu 125 2
Spain 1974 Peret Canta Y Se Feliz 10 9
Spain 1975 Sergio & Estibaliz Tu Volveras 53 10
Spain 1976 Braulio Sobran Las Palabras 11 16
Spain 1977 Micky Enseñame A Cantar 52 9
Spain 1978 José Velez Bailemos Un Vals 65 9
Spain 1979 Betty Missiego Su Canción 116 2
Spain 1980 Trigio Limpio Quedate Esta Noche 38 12
Spain 1981 Bacchelli Y Solo Tu 38 14
Spain 1982 Lucia El 52 10
Spain 1983 Remedios Amaya Quién Maneja Mi Barca 0 19
Spain 1984 Bravo Lady Lady 106 3
Spain 1985 Paloma San Basilio La Fiesta Terminó 36 14
Spain 1986 Cadillac Valentino 51 10
Spain 1987 Patricia Kraus No Estas Solo 10 19
Spain 1988 La Decada La Chica Que Yo Quiero (Made In Spain) 58 11
Spain 1989 Nina Nicada Para Amar 88 6
Spain 1990 Acuzar Moreno Bandido 96 5
Spain 1991 Sergio Dalma Bailar Pegados 119 4
Spain 1992 Serafin Todo Esto Es La Musica 37 14
Spain 1993 Eva Santamaria Hombres 58 11
Spain 1994 Alejandro Abad Ella No Es Ella 17 18
Spain 1995 Anabel Condé Vuelve Conmigo 119 2
Spain 1996 Antonio Carbonell ¡Ay, Que Deseo! 17 20
Spain 1997 Marcos Llunas Sin Rencor 96 6
Spain 1998 Mikel Herzog ¿Que Voy A Hacer Sin Ti? 21 16
Spain 1999 Lydia No Quiero Escuchar 1 23
Spain 2000 Serafin Zubiri Colgado De Un Sueño 18 18
Spain 2001 David Civera Dile Qui La Quiero 76 6
Spain 2002 Rosa Europe’s Living A Celebration 81 7
Spain 2003 Beth Dime 81 8
Spain 2004 Ramón Para Llenarme De Ti 87 10
Spain 2005 Son De Sol Brujería 28 21
Spain 2006 Las Ketchup Un Blodymary 18 21
Spain 2007 D’Nash I Love You Mi Vida 43 20
Spain 2008 Rodolfo Chikilicuatre Baila El ChikiChiki 55 16
Spain 2009 Soraya Arnelas La Noche Es Para Mi 23 23
Spain 2010 Daniel Diges Algo pequeñito 68 15
Spain 2011 Lucía Pérez Que me quiten lo bailao 50 23
Spain 2012 Pastora Soler Quédate conmigo 97 10

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s